„I do not practise religion in accordance with the sacred rites. I have made mysterious Nature my religion.“
As quoted in Claude Debussy: His Life and Works (1933) by Léon Vallas, p. 225
Variant translation: Before the passing sky, in long hours of contemplation of its magnificent and ever-changing beauty, I am seized by an incomparable emotion. The whole expanse of nature is reflected in my own sincere and feeble soul. Around me the branches of trees reach out toward the firmament, here are sweet-scented flowers smiling in the meadow, here the soft earth is carpeted with sweet herbs. … Nature invites its ephemeral and trembling travelers to experience these wonderful and disturbing spectacles — that is what I call prayer.
As quoted in The Life of the Creative Spirit (2001) by H. Charles Romesburg, p. 240
Contexto: I do not practise religion in accordance with the sacred rites. I have made mysterious Nature my religion. I do not believe that a man is any nearer to God for being clad in priestly garments, nor that one place in a town is better adapted to meditation than another. When I gaze at a sunset sky and spend hours contemplating its marvelous ever-changing beauty, an extraordinary emotion overwhelms me. Nature in all its vastness is truthfully reflected in my sincere though feeble soul. Around me are the trees stretching up their branches to the skies, the perfumed flowers gladdening the meadow, the gentle grass-carpetted earth, … and my hands unconsciously assume an attitude of adoration. … To feel the supreme and moving beauty of the spectacle to which Nature invites her ephemeral guests! … that is what I call prayer.