Frases Marcial
„You invite no man to dinner, Cotta, but your bath-companion; the baths alone provide you with a guest. I was wondering why you had never asked me; now I understand that when naked I displeased you.“
— Martial, libro Epigrammata
Invitas nullum nisi cum quo, Cotta, lavaris
et dant convivam balnea sola tibi
mirabar quare numquam me, Cotta, vocasses:
iam scio me nudum displicuisse tibi.
I, 23 (Loeb translation).
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
Original: (la) Invitas nullum nisi cum quo, Cotta, lavaris
et dant convivam balnea sola tibi
mirabar quare numquam me, Cotta, vocasses:
iam scio me nudum displicuisse tibi.
„If glory comes after death, I hurry not.“
— Martial, libro Epigrammata
V, 10 (trans. Zachariah Rush).
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
Original: (la) Si post fata venit gloria, non propero.
„Difficult and easy-going, pleasant and churlish, you are at the same time: I can neither live with you nor without you.“
— Martial, libro Epigrammata
Difficilis facilis iucundus acerbus es idem:
Nec possum tecum vivere nec sine te.
XII, 46
Variant translation: Difficult or easy, pleasant or bitter, you are the same you: I cannot live with you—or without you.
Compare: "Thus I can neither live with you nor without you", Ovid, Amores, Book III, xib, 39
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
Original: (la) Difficilis facilis iucundus acerbus es idem:
Nec possum tecum vivere nec sine te.
„He who refuses nothing…will soon have nothing to refuse.“
— Martial, libro Epigrammata
XII, 79.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
„Life is not living, but living in health.“
— Martial, libro Epigrammata
VI, 70.
Variant translations:
It is not life to live, but to be well.
Life's not just being alive, but being well.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
Original: (la) Vita non est vivere, sed valera vita est.
„You ask what a nice girl will do? She won't give an inch, but she won't say no.“
— Martial, libro Epigrammata
IV, 71.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
„Neither fear your death's day nor long for it.“
— Martial, libro Epigrammata
X, 47. Alternatively translated as "Neither fear, nor wish for, your last day", in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Compare: "Nor love thy life, nor hate; but what thou livest / Live well: how long or short permit to heaven", John Milton, Paradise Lost, book xi, line 553.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
„Believe me, wise men don't say ‘I shall live to do that’, tomorrow's life is too late; live today.“
— Martial, libro Epigrammata
I, 15.
Variant translations:
'I'll live to-morrow', 'tis not wise to say:
'Twill be too late to-morrow—live to-day.
Tomorrow will I live, the fool does say;
Today itself's too late; the wise lived yesterday.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
Original: (la) Non est, crede mihi, sapientis dicere ‘Vivam’:
Sera nimis vita est crastina: vive hodie.
„You complain, friend Swift, of the length of my epigrams, but you yourself write nothing. Yours are shorter.“
— Martial, libro Epigrammata
I, 110.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)
„The mode of death is sadder than death itself.“
— Martial, libro Epigrammata
XI, 91.
Epigrams (c. 80 – 104 AD)