Frases de Alfano I

San Alfano I , . Fue monje en Santa Sofía en Benevento y después en Montecassino. Con posterioridad es nombrado abad del monasterio de San Benedetto en Salerno y después arzobispo de Salerno, desde 1058 hasta su muerte. Fue médico antes de ser arzobispo y es considerado como uno de los primeros grandes doctores de la Escuela Médica Salernitana.

Fue un personaje ecléctico: médico de la Escuela Médica Salernitana, escritor, teólogo, poeta y arquitecto. También fue autor de varios himnos de carácter religioso, pero es más recordado por ser uno de los principales exponentes de los intelectuales benedictinos del medievo. Su figura está ligada a la del abad de Montecassino Desiderio de quién fue íntimo amigo.

Dominaba tanto el latín como el árabe y tradujo muchos manuscritos. Su interés en la medicina y en las traducciones de tratados árabes lo llevaron a invitar a Constantino el Africano a Salerno para ayudar en la traducción del enorme corpus árabe que allí había. El gran médico cristiano originario de Túnez llevó consigo a Salerno una biblioteca de textos médicos islámicos que revolucionaron la teoría y la práctica médica en occidente, que él comenzó a traducir al latín para hacerlos accesibles. En sus últimos días como arzobispo, acogió al papa Gregorio VII que, exiliado, murió en Salerno.

En el campo médico tradujo del griego el Premnon Physicon o De Natura Hominis de Nemesio y fue autor de diversas obras:



De pulsis

Experimenta archiepiscopi salernitani

Tractatus de quibusdam medicinalibus

De quattuor humoribus corporis humanisInspiró y dirigió la construcción del Duomo de Salerno fundado por Roberto Guiscardo y consagrado por Gregorio VII en el 1085 Wikipedia  

✵ 1015 – 1085
Alfano I: 2   frases 0   Me gusta

Alfano I: Frases en inglés

“Medicine was so advanced in Salerno that there was no place for illness.”
Tum medicinali tantum florebat in arte, posset ut hic nullus languor hobere locum

http://www.comune.salerno.it/la_salerno_turistica/default_en.asp?page=/la_salerno_turistica/la_storia/scuola_medica_en.asp.
Attributed

“…for the teaching of this kind I will devote myself to translating what is said more fully by many authors, and especially those whom mother Greece educated, whilst the Latins were oppressed by lack,... of knowledge.”
...ad doctrinam huiusmodi copiosius a perpluribus dicta auctoribus, et praecipue ab his quos mater educavit Graecia, Latinorum cogente penuria, . . . transferenda conferam

From the preface to his translation http://www.sal.tohoku.ac.jp/phil/DIDASCALIA/2CHBURNE.PDF of the Premnon phisicon of Nemesius.