Frases y citas en inglés con traducción

Explora citas, frases y refranes en inglés bien conocidos y útiles. Cotizaciones en inglés con traducciones.


Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„Solo quiero recostar mi cabeza sobre tu pecho, así que estoy lo más cerca posible de tu corazón Podemos desmoronarnos, comenzar de nuevo“
I just wanna lay my head on your chest, so I'm as close as it gets to your heart We can fall apart, start over again

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
John Wesley Foto

„Cuando era joven estaba seguro de todo. En unos pocos años, habiéndome equivocado mil veces, no estaba tan seguro de la mayoría de las cosas como antes. Actualmente, no estoy seguro de nada que no sea lo que Dios le ha revelado al hombre.“
When I was young I was sure of everything. In a few years, having been mistaken a thousand times, I was not half so sure of most things as I was before. At present, I am hardly sure of anything but what God has revealed to man.

—  John Wesley reformadores de la iglesia 1703 - 1791

Groucho Marx Foto

„Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me retiro a otra habitación y leo un libro“
I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.

—  Groucho Marx humorista estadounidense 1890 - 1977

Josef Mengele Foto

„El pueblo judío, sin importar dónde se encuentren, se convierten en los mejores del mundo“
The Jewish people, no matter where they are, they become the best in the world.

—  Josef Mengele Médico y oficial nazi 1911 - 1979

Sin fuentes

Josemaría Escrivá de Balaguer Foto

„La resistencia de una cadena se mide por su eslabón más débil.“
The strength of a chain is the strength of its weakest link.

—  Josemaría Escrivá de Balaguer sacerdote y santo católico español, fundador del Opus Dei 1902 - 1975

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Osamu Dazai Foto

„Pensé: "Quiero morir. Quiero morir más que nunca. No hay posibilidad ahora de una recuperación. No importa qué tipo de cosas haga, no importa lo que haga, seguramente será un fracaso, solo un recubrimiento final aplicado a mi vergüenza. Ese sueño de ir en bicicleta para ver una cascada enmarcada en hojas de verano, no era para mí. Todo lo que puede pasar ahora es que un pecado desagradable y humillante se acumule en otro, y mis sufrimientos se vuelvan más agudos. Quiero morirme. Debo morir, Vivir es la fuente del pecado.“
I thought, “I want to die. I want to die more than ever before. There’s no chance now of a recovery. No matter what sort of thing I do, no matter what I do, it’s sure to be a failure, just a final coating applied to my shame. That dream of going on bicycles to see a waterfall framed in summer leaves—it was not for the likes of me. All that can happen now is that one foul, humiliating sin will be piled on another, and my sufferings will become only the more acute. I want to die. I must die. Living itself is the source of sin.

—  Osamu Dazai 1909 - 1948

Nikola Tesla Foto

„Nuestras virtudes y nuestros defectos son inseparables, como la fuerza y la materia. Cuando se separan, el hombre no existe.“
Our virtues and our failings are inseparable, like force and matter. When they separate, man is no more.

—  Nikola Tesla inventor, ingeniero mecánico e ingeniero eléctrico de origen serbio 1856 - 1943

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„Sé que no soy tan importante para ti. Pero para mí, niña, eres mucho más que hermosa. Mucho más que perfecta. Ahora sé que realmente no valgo la pena.“
I know that I'm not that important to you But to me, girl, you're so much more than gorgeous So much more than perfect Right now I know that I'm not really worth it

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„Ayúdame a encontrar una manera de pasar el tiempo Todos me dicen que la vida es corta, pero quiero morir Ayúdame a encontrar una manera de hacerte mía Todos me dicen que no lo haga, pero lo intentaré Ahora me estoy drogando de nuevo , esta noche“
Help me find a way to pass the time Everybody tellin' me life's short, but I wanna die Help me find a way to make you mine Everybody tellin' me not to, but I'm gonna try Now I'm gettin' high again, tonight

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
John Henry Newman Foto

„Traté de escuchar la voz de Dios y trepé al campanario más alto, pero Dios declaró: "Desciende otra vez, habito entre la gente.“
I sought to hear the voice of God and climbed the topmost steeple, but God declared: "Go down again - I dwell among the people.

—  John Henry Newman 1801 - 1890

Original: (en) I sought to hear the voice of God and climbed the topmost steeple, but God declared: "Go down again - I dwell among the people.
Fuente: https://books.google.es/books?id=q2j-DwAAQBAJ&pg=PA55&dq=false Getting to Know God's Voice: Discover the Holy Spirit in Your Everyday Life. Autor Jenny Randle. Harvest House Publishers, 2020. ISBN 9780736981187. Página 55.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Audre Lorde Foto

„Si no me definiera a mí mismo en torno a mí mismo, sería aplastado y comido vivo por las fantasías de los demás.“
If I didn't define myself for myself, I would be crunched into other people's fantasies for me and eaten alive.

—  Audre Lorde 1934 - 1992

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Corrie ten Boom Foto

„Si miras al mundo, estarás angustiado. Si miras dentro, estarás deprimido. Si miras a Dios estarás en reposo.“
If you look at the world, you'll be distressed. If you look within, you'll be depressed. If you look at God you'll be at rest.

—  Corrie ten Boom 1892 - 1983

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Wernher von Braun Foto

„Simplemente quisiera señalar que el programa espacial se ha convertido en todos los estándares en el mayor generador de nuevas ideas en ciencia y tecnología de Estados Unidos.“
I would like simply to point out that the space program has by all standards become America's greatest generator of new ideas in science and technology.

—  Wernher von Braun físico 1912 - 1977

Maria Montessori Foto

„La mayor señal del éxito de un profesor es poder decir: "Ahora los niños trabajan como si yo no existiera".“
The greatest sign of success for a teacher is to be able to say, "The children are now working as if I did not exist.

—  Maria Montessori pedagoga italiana 1870 - 1952

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Richard Wurmbrand Foto

„Dios no nos juzgará por lo mucho que soportamos, sino por lo mucho que podamos amar.“
God will judge us not according to how much we endured, but how much we could love

—  Richard Wurmbrand 1909 - 2001

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Jack London Foto

„Prefiero cantar una canción salvaje y morir en el intento, que vivir mil años vigilando mi digestión y teniendo miedo de la humedad""“
I'd rather sing one wild song and burst my heart with it, than live a thousand years watching my digestion and being afraid of the wet.

—  Jack London escritor estadounidense 1876 - 1916

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„Grita a todos haciendo mis latidos, me ayudas a predicar Esta música es lo único que mantiene la paz cuando me caigo en pedazos“
Shout out to everyone makin' my beats, you helpin' me preach This music's the only thing keepin' the peace when I'm fallin' to pieces

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Samuel Beckett Foto

„Dios es un testigo que no se puede jurar.“
God is a witness that cannot be sworn.

—  Samuel Beckett escritor irlandés 1906 - 1989

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Osamu Dazai Foto

„Víctimas. Víctimas de un período de transición de la moral. Eso es lo que ambos somos.“
Victims. Victims of a transitional period of morality. That is what we both certainly are.

—  Osamu Dazai 1909 - 1948

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Helen Keller Foto

„Solos podemos hacer muy poco; juntos podemos hacer mucho.“
Alone we can do so little; together we can do so much.

—  Helen Keller escritora, oradora y activista política sordociega estadounidense y teosofia 1880 - 1968

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Aniversarios de hoy
Eminem Foto
Eminem64
músico estadounidense 1972
Frédéric Chopin Foto
Frédéric Chopin21
compositor y virtuoso pianista polaco del romanticismo 1810 - 1849
Kimi Räikkönen Foto
Kimi Räikkönen17
corredor automovilista finlandés 1979
Juan Pablo I Foto
Juan Pablo I22
papa número 263 de la Iglesia católica y soberano de la C... 1912 - 1978
Otros 62 aniversarios hoy