Frases y citas en inglés con traducción

Explora citas, frases y refranes en inglés bien conocidos y útiles. Cotizaciones en inglés con traducciones.


Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
The Notorious B.I.G. Foto

„Negro y feo como siempre, sin embargo me quedo Coogi hasta los calcetines, anillos y reloj lleno de rocas.“
Black and ugly as ever, however I stay Coogi down to the socks, rings and watch filled with Rocks.

—  The Notorious B.I.G. Rapero estadounidense 1972 - 1997

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
A. C. Bhaktivedānta Swami Prabhupāda Foto

„Todo aquel que se mantenga firme en su determinación de alcanzar la etapa avanzada de la iluminación espiritual, y que, además, pueda tolerar los embates de la aflicción y la felicidad, es indudablemente una persona elegible para la liberación.“
Anyone who is steady in his determination for the advanced stage of spiritual realization and can equally tolerate the onslaughts of distress and happiness is certainly a person eligible for liberation.

—  A. C. Bhaktivedānta Swami Prabhupāda 1896 - 1977

Anuncio
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Assata Shakur Foto

„Nadie en el mundo, nadie en la historia, ha obtenido su libertad apelando al sentido moral de las personas que los oprimen.“
Nobody in the world, nobody in history, has ever gotten their freedom by appealing to the moral sense of people who oppressing them.

—  Assata Shakur 1947

Charles Bukowski Foto

„El alma libre es rara, pero lo sabes cuando la ves - básicamente porque te sientes bien, muy bien, cuando estás cerca o con ellas.“
The free soul is rare, but you know it when you see it - basically because you feel good, very good, when you are near or with them.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994

Josemaría Escrivá de Balaguer Foto

„El pedante interpreta como ignorancia la sencillez y la humildad del docto.“
The pedant interprets the simplicity and the humility of the wise man as ignorance.

—  Josemaría Escrivá de Balaguer 1902 - 1975

Charles Bukowski Foto

„La diferencia entre una democracia y una dictadura consiste en que en la democracia puedes votar antes de obedecer las órdenes, en la dictadura no tienes que gastar tu tiempo votando.“
The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994
Source: Citado en la revista Tierra libre, núm, 1 de 2012. Publicado por la Universidad de Cádiz en enero de 2012. http://www.uca.es/recursos/doc/Unidades/Vc_alumnos/2032826747_2111201282818.pdf Consultado el 8 de abril de 2019.

The Notorious B.I.G. Foto

„C4 a tu puerta, ya no hay carne.“
C4 to your door, no beef no more.

—  The Notorious B.I.G. Rapero estadounidense 1972 - 1997

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Adolf Hitler Foto

„Si gana, no necesita tener que explicar … Si pierde, ¡no debe estar allí para explicar!“
If you win, you need not have to explain… If you lose, you should not be there to explain!

—  Adolf Hitler Führer y Canciller Imperial de Alemania. Líder del Partido Nazi 1889 - 1945

Charles Bukowski Foto

„"Bebé", le dije. "Soy un genio pero nadie lo sabe más que yo".“
Baby," I said. "I'm a genius but nobody knows it but me.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994

Charles Bukowski Foto

„Un intelectual es el que dice una cosa simple de un modo complicado; Un artista es el que dice una cosa complicada de un modo simple.“
An intellectual is a man who says a simple thing in a difficult way; an artist is a man who says a difficult thing in a simple way.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994
Escritos de un viejo indecente (1969), Fuente: Libro. https://books.google.es/books?id=oKBADwAAQBAJ&pg=PT92&dq=9788433938480&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwis4PDVhbzhAhUtAWMBHVlfCaoQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Un%20intelectual%20es%20el%20que%20dice%20una%20cosa%20simple%20de%20un%20modo%20complicado%3B%20Un%20artista%20es%20el%20que%20dice%20una%20cosa%20complicada%20de%20un%20modo%20simple&f=false

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Cristóbal Colón Foto

„No debo proceder por tierra hacia el Este, como es habitual, sino por una ruta hacia el oeste, en la dirección en la que hasta ahora no tenemos ninguna evidencia segura de que alguien haya ido.“
I should not proceed by land to the East, as is customary, but by a Westerly route, in which direction we have hitherto no certain evidence that any one has gone.

—  Cristóbal Colón explorador, navegante y descubridor 1451 - 1506

L. Ron Hubbard Foto

„Ideas y no batallas marcan el avance de la humanidad.“
Ideas and not battles mark the forward progress of mankind.

—  L. Ron Hubbard Escritor y líder religioso estadounidense 1911 - 1986

John Wesley Foto

„Gana todo lo que puedas; ahorra todo lo que puedas; da todo lo que puedas.“
Having, First, gained all you can, and, Secondly saved all you can, Then give all you can.

—  John Wesley 1703 - 1791
Source: Citado en Batterson, Mark. El ladrón de tumbas: Cómo Jesús puede hacer posible tu imposible. Editorial Baker Books, 2014. ISBN 9781441223463. https://books.google.es/books?id=_KytBAAAQBAJ&pg=PT106&dq=Gana+todo+lo+que+puedas;+ahorra+todo+lo+que+puedas;+da+todo+lo+que+puedas.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwid-eO3h_nZAhWDshQKHUymBa4Q6AEIQDAF#v=onepage&q=Gana%20todo%20lo%20que%20puedas%3B%20ahorra%20todo%20lo%20que%20puedas%3B%20da%20todo%20lo%20que%20puedas.&f=false

David Hilbert Foto

„Si yo me despertara después de haber dormido durante mil años, mi primera pregunta sería: ¿Ha sido demostrada la hipótesis de Riemann?“
If I were to awaken after having slept for a thousand years, my first question would be: Has the Riemann hypothesis been proven?

—  David Hilbert matemático de Alemania 1862 - 1943
Source: The universal book of mathematics: from Abracadabra to Zeno's paradoxes http://books.google.es/books?id=0YiXM-x--4wC&pg=PA273. David J. Darling. John Wiley and Sons, 2004. ISBN 471270474, pág. 273

Charles Bukowski Foto

„Si estás perdiendo tu alma y lo sabes, todavía te queda un alma por perder.“
If you're losing your soul and you know it, then you've still got a soul left to lose.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994

Josemaría Escrivá de Balaguer Foto

„Cada vez estoy más persuadido: la felicidad del Cielo es para los que saben ser felices en la tierra.“
I am every day more convinced that happiness in Heaven is for those who know how to be happy on earth.

—  Josemaría Escrivá de Balaguer 1902 - 1975

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Aniversarios de hoy
Gustave Flaubert Foto
Gustave Flaubert95
1821 - 1880
Vasili Grossman Foto
Vasili Grossman43
1905 - 1964
Robert Browning Foto
Robert Browning18
1812 - 1889
Joseph Heller Foto
Joseph Heller3
1923 - 1999
Otros 70 aniversarios hoy