Frases y citas en inglés con traducción

Explora citas, frases y refranes en inglés bien conocidos y útiles. Cotizaciones en inglés con traducciones.


Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Oskar Schindler Foto

„Odiaba la brutalidad, el sadismo y la locura del nazismo. Simplemente no podía quedarme y ver a la gente destruida. Hice lo que pude, lo que tenía que hacer, lo que mi conciencia me dijo que debía hacer. Eso es todo al respecto.“
I hated the brutality, the sadism, and the insanity of Nazism. I just couldn't stand by and see people destroyed. I did what I could, what I had to do, what my conscience told me I must do. That's all there is to it. Really, nothing more.

—  Oskar Schindler empresario, político aleman 1908 - 1974

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Harry Styles Foto

„Te pido que elijas el amor cada día.“
I ask you to please choose love every single day

—  Harry Styles cantante y compositor británico 1994

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„Solo quiero recostar mi cabeza sobre tu pecho, así que estoy lo más cerca posible de tu corazón Podemos desmoronarnos, comenzar de nuevo“
I just wanna lay my head on your chest, so I'm as close as it gets to your heart We can fall apart, start over again

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Isaac Newton Foto

„El que piensa a medias no creerá en Dios; pero el que realmente piensa tiene que creer en Dios.“
He who thinks half-heartedly will not believe in God; but he who really thinks has to believe in God.

—  Isaac Newton físico, filósofo, teólogo, inventor, alquimista y matemático de Inglaterra 1643 - 1727

Josemaría Escrivá de Balaguer Foto

„Eres calculador. —No me digas que eres joven. La juventud da todo lo que puede: se da ella misma sin tasa.“
You are too calculating. Don't tell me you are young. Youth gives all it can: it gives itself without reserve.

—  Josemaría Escrivá de Balaguer sacerdote y santo católico español, fundador del Opus Dei 1902 - 1975

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Rainer Maria Rilke Foto

„Vivo mi vida en órbitas en crecimiento que se mueven sobre este mundo maravilloso, estoy dando vueltas alrededor de Dios, alrededor de torres antiguas y he estado dando vueltas durante mil años. Y todavía no sé si soy un águila o una tormenta o una gran canción.“
I live my life in growing orbits which move out over this wondrous world, I am circling around God, around ancient towers and i have been circling for a thousand years. And I still dont know if I am an eagle or a storm or a great song.

—  Rainer Maria Rilke poeta austríaco 1875 - 1926

John Fitzgerald Kennedy Foto

„«La libertad sin educación es siempre un peligro; la educación sin libertad resulta vana…“
Liberty without Learning is always in peril and Learning without Liberty is always in vain.

—  John Fitzgerald Kennedy político estadounidense 1917 - 1963

John Quincy Adams Foto

„En caridad a toda la humanidad, sin malicia o mala voluntad hacia cualquier ser humano, e incluso sintiendo compasión de los que tienen en esclavitud a sus semejantes, sin saber lo que están haciendo.“
In charity to all mankind, bearing no malice or ill will to any human being, and even compassionating those who hold in bondage their fellow men, not knowing what they do.

—  John Quincy Adams político estadounidense 1767 - 1848

Original: «In charity to all mankind, bearing no malice or ill-will to any human being, and even compassionating those who hold in bondage their fellow-men, not knowing what they do».
Fuente: Carta a Bronson Alcott de 30 de julio de 1838. The Yale Book of Quotations. Editores Associate Librarian and Lecturer in Legal Research Fred R Shapiro, Fred R. Shapiro. Colaborador Joseph Epstein. Edición ilustrada. Editorial Yale University Press, 2006. ISBN 9780300107982. Página 6. https://books.google.es/books?id=ck6bXqt5shkC&pg=PA6&dq=In+charity+to+all+mankind,+bearing+no+malice+or+ill-will+to+any+human+being,+and+even+compassionating+those+who+hold+in+bondage+their+fellow-men,+not+knowing+what+they+do.+John+Quincy+Adams&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjdtuXAkObfAhVSOhoKHSSBA3wQ6AEIMDAB#v=onepage&q=In%20charity%20to%20all%20mankind%2C%20bearing%20no%20malice%20or%20ill-will%20to%20any%20human%20being%2C%20and%20even%20compassionating%20those%20who%20hold%20in%20bondage%20their%20fellow-men%2C%20not%20knowing%20what%20they%20do.%20John%20Quincy%20Adams&f=false

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Ray Bradbury Foto

„Actuar sin saber te saca del precipicio.“
Acting without knowing takes you right off the cliff.

—  Ray Bradbury escritor estadounidense 1920 - 2012

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Lamb Foto

„¡Miren hacia arriba, débiles! miren hacia arriba y confien en que Él, quien pone este marco mortal en polvo, aún tiene al Espíritu inmortal bajo su custodia. En la vista de Jesús no están muertos, sino durmiendo.“
Look upward, Feeble Ones! look up, and trust That He, who lays this mortal frame in dust, Still hath the immortal Spirit in His keeping In Jesus' sight they are not dead, but sleeping

—  Charles Lamb 1775 - 1834

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Vincent Van Gogh Foto

„Pongo mi corazón y mi alma en mi trabajo, y he perdido la cabeza en el proceso.“
I put my heart and soul into my work, and I have lost my mind in the process.

—  Vincent Van Gogh pintor neerlandés 1853 - 1890

Bertolt Brecht Foto

„El peor analfabeto es el analfabeto político. No oye, no habla, no participa de los acontecimientos políticos. No sabe que el coste de la vida, el precio de las alubias, del pan, de la harina, del vestido, del zapato y de los remedios, dependen de decisiones políticas. El analfabeto político es tan burro que se enorgullece y ensancha el pecho diciendo que odia la política. No sabe que de su ignorancia política nace la prostituta, el menor abandonado y el peor de todos los bandidos que es el político corrupto, mequetrefe y lacayo de las empresas nacionales y multinacionales.“
The worst illiterate is the political illiterate, he doesn’t hear, doesn’t speak, nor participates in the political events. He doesn’t know the cost of life, the price of the bean, of the fish, of the flour, of the rent, of the shoes and of the medicine, all depends on political decisions. The political illiterate is so stupid that he is proud and swells his chest saying that he hates politics. The imbecile doesn’t know that, from his political ignorance is born the prostitute, the abandoned child, and the worst thieves of all, the bad politician, corrupted and flunky of the national and multinational companies.

—  Bertolt Brecht biografía, dramaturgo y poeta alemán, creador del llamado teatro épico 1898 - 1956

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
The Notorious B.I.G. Foto

„Joder, me gusta la vida que vivo, porque fui de negativo a positivo.“
Damn right I like the life I live, 'cause I went from negative to positive.

—  The Notorious B.I.G. Rapero estadounidense 1972 - 1997

Lou Holtz Foto

„La habilidad es lo que permite hacer ciertas cosas. La motivación determina lo que se hace. La actitud cuán bien se hace.“
Ability is what you're capable of doing. Motivation determines what you do. Attitude determines how well you do it.

—  Lou Holtz 1937

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Thomas Sowell Foto

„Gran parte de la historia social del mundo occidental en las últimas tres décadas ha estado implicada en reemplazar lo que funcionó con lo que sonaba bien. Área tras área (crimen, educación, vivienda, relaciones raciales) la situación ha empeorado tras poner en práctica las nuevas y brillantes teorías. Lo sorprendente es que esta historia de fracaso y desastre no ha desanimado a los ingenieros sociales ni a desacreditarlos.“
Much of the social history of the Western world over the past three decades has involved replacing what worked with what sounded good. In area after area - crime, education, housing, race relations - the situation has gotten worse after the bright new theories were put into operation. The amazing thing is that this history of failure and disaster has neither discouraged the social engineers nor discredited them.

—  Thomas Sowell 1930

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Bukowski Foto

„Di dos vueltas a la manzana, me cruzé con 200 personas y no pude ver un ser humano.“
I walked around the block twice, passed 200 people and failed to see a human being.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Audre Lorde Foto

„No son nuestras diferencias las que nos dividen. Es nuestra incapacidad para reconocer, aceptar y celebrar esas diferencias.“
It is not our differences that divide us. It is our inability to recognize, accept, and celebrate those differences.

—  Audre Lorde 1934 - 1992

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Lil Peep Foto

„He estado solo durante mucho tiempo. Solo desearía saber si estaba en tu mente. Corriendo sin tiempo. Solo desearía poder saber si estabas a mi lado. El día de mi muerte, ¿llorarías?“
I been by myself for a long time I just wish that I could know if I was on your mind Runnin' out of time I just wish that I could know if you were by my side On the day I die, would you even cry?

—  Lil Peep Rapero y compositor estadounidense 1996 - 2017

Charles Bukowski Foto

„Mi ambición está limitada por mi pereza.“
My ambition is handicapped by my laziness.

—  Charles Bukowski, libro Factótum

Factotum (1975)
Fuente: 22 años de la muerte de Charles Bukowski: 10 citas célebres del escritor. Publicado por Europa Press el 9 de marzo de 2016. https://www.europapress.es/cultura/libros-00132/noticia-22-anos-muerte-charles-bukowski-10-citas-celebres-escritor-20160309144439.html Consultado el 8 de abril de 2019.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Bukowski Foto

„Por supuesto, es posible amar a un ser humano si no lo conoces demasiado bien.“
Of course it's possible to love a human being if you don't know them too well.

—  Charles Bukowski escritor y poeta estadounidense 1920 - 1994

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Aniversarios de hoy
Charly García Foto
Charly García73
músico, compositor, multiinstrumentista, arreglista autor... 1951
Théophile Gautier Foto
Théophile Gautier31
escritor francés 1811 - 1872
Federico Moura Foto
Federico Moura8
cantante argentino 1951 - 1988
Ignacio de Loyola Foto
Ignacio de Loyola10
militar y religioso español, fundador de la orden Jesuita... 1491 - 1556
Otros 54 aniversarios hoy