Frases de Azar Nafisi

Azar Nafisi , 1 de diciembre de 1955[1]​[2]​ es una académica iraní y autora de éxito; residente en Estados Unidos desde 1997, año en que emigró de Irán. Es especialista en literatura en lengua inglesa. Su libro Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books, publicado en 2003, fue traducido a 32 lenguas y estuvo 117 semanas en la lista de suerventas del New York Times y obtuvo numerosos premios literarios, entre ellos el Non-fiction Book of the Year Award de Book Sense, y el europeo Persian Golden Lioness Award de literatura. En 2008 publicó una autobiografía, Things I've been silent about: memories of a prodigal daughter, en torno al impacto que han tenido sobre toda su vida las relaciones con sus padres y las décadas de agitación política en Irán, incluida la encarcelación del padre durante el reinado del Sha bajo falsas acusaciones de irregularidades financieras.

Nafisi ha ostentado el cargo de profesora invitada y conferenciante en el Foreign Policy Institute de la School of Advanced International Studies , de la Johns Hopkins University,[3]​ y ha sido miembro de la Junta Directiva de Freedom House. Wikipedia  

✵ 1. diciembre 1955   •   Otros nombres آذر نفیسی
Azar Nafisi Foto
Azar Nafisi: 28   frases 0   Me gusta

Azar Nafisi: Frases en inglés

“The best fiction always forced us to question what we took for granted. It questioned traditions and expectations when they seemed too immutable.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: I explained that most great works of the imagination were meant to make you feel like a stranger in your own home. The best fiction always forced us to question what we took for granted. It questioned traditions and expectations when they seemed too immutable. I told my students I wanted them in their readings to consider in what ways these works unsettled them, made them a little uneasy, made them look around and consider the world, like Alice in Wonderland, through different eyes.

“If you don't enter that world, hold your breath with the characters and become involved in their destiny, you won't be able to empathize, and empathy is at the heart of the novel.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: A novel is not an allegory... It is the sensual experience of another world. If you don't enter that world, hold your breath with the characters and become involved in their destiny, you won't be able to empathize, and empathy is at the heart of the novel. This is how you read a novel: you inhale the experience. So start breathing.

“Every great work of art … is a celebration, an act of insubordination against the betrayals, horrors and infidelities of life.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: Every great work of art... is a celebration, an act of insubordination against the betrayals, horrors and infidelities of life.

“Memories have ways of becoming independent of the reality they evoke. They can soften us against those we were deeply hurt by or they can make us resent those we once accepted and loved unconditionally.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Fuente: Reading Lolita in Tehran (2003)
Contexto: As I trace the route to his apartment, the twists and turns, and pass once more the old tree opposite his house, I am struck by a sudden thought: memories have ways of becoming independent of the reality they evoke. They can soften us against those we were deeply hurt by or they can make us resent those we once accepted and loved unconditionally.

“It takes courage to die for a cause, but also to live for one.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Fuente: Reading Lolita in Tehran

“Living in the Islamic Republic is like having sex with someone you loathe.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Fuente: Reading Lolita in Tehran

“Art is as useful as bread.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Fuente: Reading Lolita in Tehran

“I am suddenly left alone again on the sunny path, with a memory of the rain.”

Azar Nafisi libro Reading Lolita in Tehran

Fuente: Reading Lolita in Tehran

“Khatami is a symptom and not the cause of change in Iran.”

"Mutually Assured Misunderstanding" at PBS.org, Interviews for Frontline (April 23 and May 2, 2002) http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline//shows/tehran/axis/nafisi.html