Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Frases en inglés (página 3)
Georg Wilhelm Friedrich Hegel era filósofo alemán. Frases en inglés.
Jede Vorstellung ist eine Verallgemeinerung, und diese gehört dem Denken an. Etwas allgemein machen, heißt, es denken.
"Grundlinien der Philosophie des Rechts oder Naturrecht und Staatswissenschaft im Grundrisse", Berlin, 1833, p. 35
"Every representation is a generalization, and this is inherent in thought. To generalize something means to think it."
"Any idea is a universalization, and universalizing is a property of thinking. To universalize something means to think."
"An idea is always a generalization, and generalization is a property of thinking. To generalize means to think."
Elements of the Philosophy of Right (1820/1821)
Lectures on the Philosophy of History (1832), Volume 1
Lectures on the philosophy of religion, together with a work on the proofs of the existence of God. Translated from the 2d German ed. by E.B. Speirs, and J. Burdon Sanderson: the translation edited by E.B. Speirs. Published 1895 p. 49-50
Lectures on Philosophy of Religion, Volume 1 (1827)
Encyclopedia of the Philosophical Sciences (1816)
“There are Plebes in all classes.”
As quoted by Julien Coupat in Interview with Julien Coupat http://tarnac9.wordpress.com/2009/05/28/interview-with-julien-coupat/ (2009)
The Spirit of Christianity and its Fate (1799)
Preface, § 2
The Phenomenology of Spirit (1807)
Encyclopedia of the Philosophical Sciences (1816)
As quoted in the Introduction to Aesthetics (1842), translated by T. M. Knox, (1979), p. 89
Lectures on Aesthetics (1835)
Hegel, Philosophy of Mind (quoted by Slavoj Žižek in A Glance into the Archives of Islam http://www.lacan.com/zizarchives.htm, Lacan dot com, 1997).
So ist vielmehr der Fall, daß das Volk, insosern mit diesem Worte ein besonderer Theil der Mitglieder eines Staats bezeichnet ist, den Theil ausdrückt, der nicht weiß was er will.
http://books.google.com/books?id=ePATAAAAQAAJ&q=%22So+ist+vielmehr+der+Fall+da%C3%9F+das+Volk+insosern+mit+diesem+Worte+ein+besonderer+Theil+der+Mitglieder+eines+Staats+bezeichnet+ist+den+Theil+ausdr%C3%BCckt+der+nicht+wei%C3%9F+was+er+will%22&pg=PA393#v=onepage
Sect. 301
Elements of the Philosophy of Right (1820/1821)
Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Philosophy of Right translated by SW Dyde Queen’s University Canada 1896 p. 114-115
Elements of the Philosophy of Right (1820/1821)
The Spirit of Christianity and its Fate (1799)
“Universal History Spirit displays itself in its most concrete reality.”
Lectures on the History of History Vol 1 p. 17 John Sibree translation (1857), 1914
Lectures on the Philosophy of History (1832), Volume 1
Contexto: The enquiry into the essential destiny of Reason as far as it is considered in reference to the World is identical with the question, what is the ultimate design of the World? And the expression implies that that design is destined to be realised! Two points of consideration suggest themselves: first, the import of this design its abstract definition; and secondly, its realization. It must be observed at the outset, that the phenomenon we investigate Universal History belongs to the realm of Spirit. The term “World" includes both physical and psychical Nature. Physical Nature also plays its part in the World's History, and attention will have to be paid to the fundamental natural relations thus involved. But Spirit, and the course of its development, is our substantial object. Our task does not require us to contemplate Nature as a Rational System in itself though in its own proper domain it proves itself such but simply in its relation to Spirit. On the stage on which we are observing it, Universal History Spirit displays itself in its most concrete reality. Notwithstanding this (or rather for the very purpose of comprehending the general principles which this, its form of concrete reality, embodies) we must premise some abstract characteristics of the nature of Spirit. Such an explanation, however, cannot be given here under any other form than that of bare assertion. The present is not the occasion for unfolding the idea of Spirit speculatively; for whatever has a place in an Introduction, must, as already observed, be taken as simply historical; something assumed as having been explained and proved elsewhere; or whose demonstration awaits the sequel of the Science of History itself.
Die Architektur ist dann die Kristallisation, die Skulptur die organische Figuration der Materie in ihrer sinnlich-räumlichen Totalität; die Malerei die gefärbte Fläche und Linie; während in der Musik der Raum überhaupt zu dem in sich erfüllten Punkt der Zeit übergeht; bis das äußere Material endlich in der Poesie ganz zur Wertlosigkeit herabgesetzt ist.
Part III https://www.marxists.org/reference/archive/hegel/works/ae/ch03.htm
Lectures on Aesthetics (1835)
Lectures on Philosophy of Religion, Volume 1 (1827)
The Spirit of Christianity and its Fate (1799)
The Spirit of Christianity and its Fate (1799)
Das Schicksal des jüdischen Volkes ist das Schicksal Makbeths, der aus der Natur selbst trat, sich an fremde Wesen hing, und so in ihrem Dienste alles Heilige der menschlichen Natur zertreten und ermorden, von seinen Göttern (denn es waren Objekte, er war Knecht) endlich verlassen, und an seinem Glauben selbst zerschmettert werden mußte.
in Theologische Jugendschriften (1907), S. 261
The Spirit of Christianity and its Fate (1799)