George G. Byron: Frases en inglés (página 9)
George G. Byron era escritor británico. Frases en inglés.
“How my soul hates This language,
Which makes life itself a lie,
Flattering dust with eternity.”
Act I, scene 2.
Sardanapalus (1821)
Stanzas to Augusta http://readytogoebooks.com/LB-Augusta2.html, st. 1 (1816).
“[Armenian] is a rich language, however, and would amply repay any one the trouble of learning it.”
"To Mr. Moore", From the Letters of Lord Byron, 5 December 1816, p. 12.
Lord Byron's Armenian Exercises and Poetry (1870)
From the Letters of Lord Byron (2 January 1817), p. 6.
Lord Byron's Armenian Exercises and Poetry (1870)
“Such hath it been — shall be — beneath the sun
The many still must labour for the one!”
Canto I, stanza 8.
The Corsair (1814)
The Destruction of Sennacherib http://englishhistory.net/byron/poems/destruct.html, st. 1.
Hebrew Melodies (1815)
“He seems
To have seen better days, as who has not
Who has seen yesterday?”
Werner, Act I, sc. i (1822).
Stanzas for Music http://readytogoebooks.com/LB-StanzM-beautysd.htm, st. 1 (1816).
“A change came o'er the spirit of my dream.”
Stanza 3.
The Dream (1816)
“Hands promiscuously applied,
Round the slight waist, or down the glowing side.”
The Waltz, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).
Letter to Thomas Moore, 5 November 1820 http://books.google.com/books?id=K-s_AAAAYAAJ&q=%22When+a+man+hath+no+freedom+to+fight+for+at+home+Let+him+combat+for+that+of+his+neighbours+Let+him+think+of+the+glories+of+Greece+and+of+Rome+And+get+knock'd+on+the+head+for+his+labours+To+do+good+to+mankind+is+the+chivalrous+plan+And+is+always+as+nobly+requited+Then+battle+for+freedom+wherever+you+can+And+if+not+shot+or+hang'd+you+'ll+get+knighted%22&pg=PA377#v=onepage
“Mark! where his carnage and his conquests cease!
He makes a solitude, and calls it — peace!”
Canto II, stanza 20. Here Byron is using an adaptation of a quote from Agricola by the Roman historian Tacitus (c. 30). The original words in the text are Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium; atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant (To robbery, slaighter, plunder, they give the lying name of empire; they make a wilderness, and call it peace). This has also been reported as Solitudinem faciunt, pacem appellant (They make solitude, which they call peace).
The Bride of Abydos (1813)
“By all that's good and glorious.”
Act I, scene 2.
Sardanapalus (1821)
“There 's not a joy the world can give like that it takes away.”
Stanzas for Music (March 1815), reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).