Frases de Jean Lucien Arréat

Jean Lucien Arréat fue un escritor y filósofo francés.

✵ 27. diciembre 1841 – 9. marzo 1922
Jean Lucien Arréat: 6   frases 0   Me gusta

Frases célebres de Jean Lucien Arréat

“Si me mezclo en la vida, exagero su importancia; y si me alejo de ella, exagero su insignificancia.”

Fuente: Baute, Milco. Frases, expresiones y proverbios para la vida. Edición ilustrada. Editorial Lulu.com, 2017. ISBN 9781365790744. p. 77.

“El ateísmo tiene su dogmatismo. ¿Cómo no podría su fanatismo?”

Original: «L'irréligion a son dogmatisme. Comment n'aurait-elle pas son fanatisme?».
Fuente: Lucien Arréat, 1841-1922 http://www.gilles-jobin.org/citations/index.php?P=a&au=650.

“Nuestros odios pueden revelar el ser más profundo mejor que nuestros amores.”

Original: «Nos haines révèlent peut-être le moi profond mieux que nos amours».
Fuente: Réflexions et maximes, página 5.

“No importa odiar el pasado, como mucho para prepararse para el futuro. Que la nueva juventud, que ya está presionando la nuestra, sea mejor que nosotros, y forme un alma viril lista para las pruebas más duras: Et rebus spectata.”

Original: «Il importe peu de détester le passé, mais beaucoup de préparer l'avenir. Puisse la nouvelle jeunesse, qui déjà pousse la nôtre, valoir mieux que nous-mêmes et se former une âme virile prête aux plus dures épreuves : Et rebus spectata».
Fuente: Diccionario de citas del periódico Le Monde, edición global. http://dicocitations.lemonde.fr/citations-auteur-lucien_arreat-0.php
Fuente: Une éducation intellectuelle

“En general, las mujeres aciertan a conocer bien a los hombres, los hombres a malinterpretar a las mujeres. Parece ser un refugio protegido por la vanidad de cada sexo: para las mujeres, una venganza por su debilidad; Para los hombres, un ablandamiento de sus desgracias.”

Original: «En général, les femmes affectent de bien connaître les hommes, les hommes de mal connaître les femmes. Il semble que ce soit un refuge que se ménage l'amour-propre de chacun des sexes : pour les femmes, une revanche de leur faiblesse ; pour les hommes, un adoucissement à leurs infortunes».
Fuente: Réflexions et maximes.

“La vida del corazón está entre estos dos momentos: esperar, recordar.”

Original: «La vie du coeur tient entre ces deux moments, - attendre, se souvenir».
Fuente: Réflexions et maximes, página 31.
Fuente: Arréat, Lucien. Réflexions et maximes. Editor Félix Alcan et Guillaumin, 1911. p. 31.