Frases de Narges Mohammadi

Narges Mohammadi es un activista de derechos humanos iraní, vicepresidente del Centro de Defensores de los Derechos Humanos, dirigido por la Premio Nobel de la Paz Shirin Ebadi.[1]​[2]​ Wikipedia  

✵ 21. abril 1972
Narges Mohammadi: 15   frases 0   Me gusta

Narges Mohammadi: Frases en inglés

“I have faith in the path I have chosen, the actions I have taken, as well as my beliefs. I am determined to make human rights a reality [in Iran] and have no regrets. If those who claim to be spreading justice are firm on their judgment against me, I am also firm on my faith and beliefs. I will not waiver under tyrannical punishments that will limit my freedom to the four walls of the prison cell. I will endure this incarceration, but I will never accept it as lawful, human or moral, and I will always speak out against this injustice.”

As quoted in Prominent Rights Activist Narges Mohammadi Rejects Prison Sentence in Stinging Open Letter https://www.iranhumanrights.org/2016/10/narges-mohammadi-letter/ (October 14, 2016), '.
Contexto: I am a 44-year-old woman condemned to 22 years in prison by the Islamic Republic of Iran and I know very well that this is not the end of the story, I have no doubt that those who provided the ink for penning such rulings and those who used it to write them, as well as the noble people of my country, all know I have committed no crime or sin to deserve such a harsh punishment. I have faith in the path I have chosen, the actions I have taken, as well as my beliefs. I am determined to make human rights a reality [in Iran] and have no regrets. If those who claim to be spreading justice are firm on their judgment against me, I am also firm on my faith and beliefs. I will not waiver under tyrannical punishments that will limit my freedom to the four walls of the prison cell. I will endure this incarceration, but I will never accept it as lawful, human or moral, and I will always speak out against this injustice.

“I will continue my efforts until we achieve peace, tolerance for a plurality of views, and human rights.”

Letter Accepting 2018 Andrei Sakharov Prizefrom (2018)
Contexto: Thoughts and dreams don’t die. Belief in freedom and justice does not perish with imprisonment, torture or even death and tyranny do not prevail over freedom, even when they rely on the power of the state. Sitting here in the prison, I am deeply humbled by the honor you have bestowed on me and I will continue my efforts until we achieve peace, tolerance for a plurality of views, and human rights.

“I am not hopeless nor have I lost my motivation. We cannot stop trying. I still hope and deeply believe that the tireless efforts of our civil society activists will eventually bear fruit.”

Letter Accepting 2018 Andrei Sakharov Prizefrom (2018)
Contexto: I am not hopeless nor have I lost my motivation. We cannot stop trying. I still hope and deeply believe that the tireless efforts of our civil society activists will eventually bear fruit. I am awaiting the moment I can rejoin my colleagues in these activities once I am released. The path to democracy in Iran lies not through violence, war, or military action by a foreign government, but through organizing and strengthening civil society institutions. The government knows this only too well. It is fearful of non-governmental civil society organizations precisely because of its undemocratic nature.

“Thoughts and dreams don’t die. Belief in freedom and justice does not perish with imprisonment, torture or even death and tyranny do not prevail over freedom,”

Letter Accepting 2018 Andrei Sakharov Prizefrom (2018)
Contexto: Thoughts and dreams don’t die. Belief in freedom and justice does not perish with imprisonment, torture or even death and tyranny do not prevail over freedom, even when they rely on the power of the state. Sitting here in the prison, I am deeply humbled by the honor you have bestowed on me and I will continue my efforts until we achieve peace, tolerance for a plurality of views, and human rights.

“Our intent for this gathering was to protest some of the plans by members of the Parliament which are targeting women’s bodies and psyche. Plans such as the ‘Plan on Protection of Promoters of Virtue and Preventers of Vice’ and the ‘Plan to Protect Chastity and Hijab’ have issues and vocabulary that may be abused in the Iranian society and turned into excuses for violence”

against women
About the 2014 protest on the acid attacks on women in Isfahan. As quoted in Protesters Deploring Acid Attacks against Women Are Beaten and Arrested https://www.iranhumanrights.org/2014/10/protesters-acid-attacks/?_sm_au_=iVVj7fBvFSWnQjmQ (October 24, 2014), Center for Human Rights in Iran.

“I was filled with joy when studying quantum physics at the university as a means to understand the universe. But at the same time, I was preoccupied with the oppressive conditions in my country and the tyranny suffered by our universities, intellectuals, and the media. Like many others in our universities, I felt compelled to join the struggle for freedom. What we experience is a decades-old tyranny, that cannot tolerate freedom of speech and thought. In the name of religion, it restricts and punishes science, intellect, and even love. It labels as a threat to national security and toxic to society whatever is not compatible with its political and economic interests. It considers punishing unwelcome ideas as a positive thing. It does not tolerate differences of opinion; it responds to logic not by logic, discussion or dialog, but by suppression. By tyranny I mean a ruling power that tries to make only one voice—the voice of a ruling minority in Iran—dominant, with no regard for pluralism in the society. By tyranny I mean a judiciary that disregards even the Islamic Republic’s own constitution, and sentences intellectuals, writers, journalists, and political and civil activists to long prison terms, without due process and trial in a court of law. … By tyranny I mean power-holders who believe they stand above the law and who disregard justice and the urgent demands of the human conscience.”

Letter Accepting 2018 Andrei Sakharov Prizefrom (2018)

“Killing, imprisoning or denying the rights of a human being is not injustice against one person; it enchains and kills a whole society.”

Similar to Quran 5:32, as quoted in 1,000 Days in Prison: Narges Mohammadi Condemns Iranian Judiciary’s “Subservience” to Security Agencies https://www.iranhumanrights.org/2018/02/1000-days-in-prison-narges-mohammadi-condemns-iranian-judiciarys-subservience-to-security-agencies/ (February 21, 2018), Center for Human Rights in Iran.

“They are only deceitful words that make a mockery of justice when a judicial system detains, convicts and punishes people according to the biased and malicious opinions of security-military agencies and denies prisoners their legal rights.”

As quoted in 1,000 Days in Prison: Narges Mohammadi Condemns Iranian Judiciary’s “Subservience” to Security Agencies https://www.iranhumanrights.org/2018/02/1000-days-in-prison-narges-mohammadi-condemns-iranian-judiciarys-subservience-to-security-agencies/ (February 21, 2018), Center for Human Rights in Iran.