„¿Campana le suena?“

Última actualización 28 de Octubre de 2019. Historia
Temas
campana
Doctor Tangalanga Foto
Doctor Tangalanga83
Humorista Argentino 1916 - 2013

Citas similares

„Es la voz campana, por eso te suena.“

—  Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019

„Suena la campana, señal inequivoca de que empiezan las hostilidades“

—  Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019

Anne Rice Foto
Oscar Bonavena Foto
Luis Juez Foto
Luis Juez Foto
David Toscana Foto
Yosa Buson Foto
Patrick Rothfuss Foto
Rubén Darío Foto
Patrick Rothfuss Foto
Gabriel García Márquez Foto
Miguel ángel Asturias Foto
Sylvia Plath Foto
Stephen King Foto
Pablo Neruda Foto
Sylvia Plath Foto
John Donne Foto

„… Nadie es una isla por completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de un continente, una parte de la Tierra. Si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la mansión de uno de tus amigos, o la tuya propia; por eso la muerte de cualquier hombre arranca algo de mi, porque estoy ligado a la humanidad; y por tanto, nunca preguntes por quién doblan las campanas, porque están doblando por ti…“

—  John Donne 1572 - 1631

Cita inicial en la novela Por quién doblan las campanas, de Ernest Hemingway.[Sin fuentes]
Original: «... No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee...».
Variante: Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de continente, una parte de la tierra.; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia. La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti.
Fuente: XVII. Meditation. Nunc lento sonitu dicunt, morieris. «Now, this bell tolling softly for another, says to me: Thou must die.»
Fuente: [Donne], John (en inglés). Devotions upon Emergent Occasions.... Ann Arbor Paperbacks/The University of Michigan Press, 1959. http://www.gutenberg.org/files/23772/23772-h/23772-h.htm Project Gutenberg eBook. Consultado el 15 de septiembre de 2019.

Temas relacionados