„Es la voz campana, por eso te suena.“
— Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019
— Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019
— Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019
— Oscar Bonavena boxeador argentino 1942 - 1976
— David Toscana escritor mexicano 1961
Novelas, Duelo por Miguel Pruneda (2002)
— Yosa Buson pintor de Japon 1716 - 1783
— Patrick Rothfuss, libro El temor de un hombre sabio
The Wise Man's Fear
— Rubén Darío poeta nicaragüense 1867 - 1916
Poemas
— Miguel ángel Asturias escritor, periodista y diplomático guatemalteco 1899 - 1974
— Blas de Otero, libro Historias fingidas y verdaderas
de 'Diario'
Fuente: Historias fingidas y verdaderas.
Fuente: [Otero] (1980), p. 108.
— Stephen King, Cementerio de animales
Pet Sematary
— Pablo Neruda poeta 1904 - 1973
Regalo de un Poeta
— Sylvia Plath, libro La campana de cristal
The Bell Jar
— John Donne 1572 - 1631
Cita inicial en la novela Por quién doblan las campanas, de Ernest Hemingway.[Sin fuentes]
Original: «... No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee...».
Variante: Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de continente, una parte de la tierra.; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia. La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti.
Fuente: XVII. Meditation. Nunc lento sonitu dicunt, morieris. «Now, this bell tolling softly for another, says to me: Thou must die.»
Fuente: [Donne], John (en inglés). Devotions upon Emergent Occasions.... Ann Arbor Paperbacks/The University of Michigan Press, 1959. http://www.gutenberg.org/files/23772/23772-h/23772-h.htm Project Gutenberg eBook. Consultado el 15 de septiembre de 2019.