
“Allí donde Dios tiene un templo, el demonio suele levantar una capilla.”
Fuente: Diccionario de citas. Colaborador Luis Señor. Editorial Espasa Calpe, 2007. ISBN 978-84-6702-374-9. p. 237.
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
When I possessed the keys, read the book and understood the symbols, I was permitted to lift the curtain of the Temple and enter.
Card XI : Justice http://www.sacred-texts.com/tarot/sot/sot22.htm
The Symbolism of the Tarot (1913)
Contexto: When I possessed the keys, read the book and understood the symbols, I was permitted to lift the curtain of the Temple and enter. its inner sanctum. And there I beheld a Woman with a crown of gold and a purple mantle. She held a sword in one hand and scales in the other. I trembled with awe at her appearance, which was deep and mysterious, and drew me like an abyss.
"You see Truth," said the voice. "On these scales everything is weighed. This sword is always raised to guard justice, and nothing can escape it."
"But why do you avert your eyes from the scales and the sword? They will remove the last illusions. How could you live on earth without these illusions?
"You wished to see Truth and now you behold it! But remember what happens to the mortal who beholds a Goddess!"
“Allí donde Dios tiene un templo, el demonio suele levantar una capilla.”
Fuente: Diccionario de citas. Colaborador Luis Señor. Editorial Espasa Calpe, 2007. ISBN 978-84-6702-374-9. p. 237.
Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño". - Hermes Varillas Labrador.
#FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños
“Los mejores libros, entendió, son los que te cuentan lo que ya sabías.”
1984
Variante: Los mejores libros, comprendió, son los que te cuentan lo que ya sabías.
“LA PRESENCIA ES LA LLAVE de la libertad, de modo que sólo puedes ser libre ahora.”
Practicando el poder del ahora: Enseñanzas, meditaciones y ejercicios esenciales extraídos de El poder del Ahora