
“Dios, si es Amor, ha de ser, también, necesariamente, dolor.”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
People don't need love. What they need is success in one form or another. It can be love but it needn't be.
Fuente: Factotum (1975), Ch. 52
“Dios, si es Amor, ha de ser, también, necesariamente, dolor.”
“El amor no necesita ser perfecto, solo necesita ser verdadero.”
“El Amor no necesita ser entendido, sólo necesita ser demostrado.”
“Ya sea heterosexual u homosexual, el amor siempre es ilegítimo. El amor siempre es un escándalo.”
En referencia a la despenalización de la homosexualidad.
Original: «Qu’il soit hétéro ou homo, l’amour est toujours illégitime. L’amour est toujours un scandale».
Fuente: Matzneff:Jacques Toubon et ses sycophantes, en Le Point (19 de junio 2014). https://www.lepoint.fr/invites-du-point/gabriel-matzneff/matzneff-jacques-toubon-et-ses-sycophantes-19-06-2014-1837826_1885.php#xtmc=matzneff-jacques-toubon-et-ses-sycophantes&xtnp=1&xtcr=1