Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“[Cuando] salió de la anestesia, lo primero que dijo fue: 'Qué hombre sería Ernesto si solo pudiera escribir.”
Original
[W]hen he came out of the anaesthetic the first thing he said was, 'What a man Ernesto would be if he could only write.
Luis Miguel Dominguin had undergone surgery after being wounded in a bullfight. From the context it is clear that his remark about Hemingway was a joke.
Fuente: The Dangerous Summer (1985), Ch. 10
Citas similares
“Si tan solo pudieras amar lo suficiente, podrías ser la persona más poderosa del mundo.”

“Me gustaría solo escribir, no actuar.”

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 178.