Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“"Tudo tem uma beleza peculiar em certo ponto de vista; mas se você colocar um em vez de outro, o mais bonito fica feio, porque não está em seu devido lugar."”
Original
Everything has a beauty peculiar to itself; but if you put one instead of another, the most beautiful becomes ugly, because it is not in its proper place.
How to Write History
Luciano de Samosata 3
120Citas similares

“Tan bonito.. nunca había visto este lugar; cuando el viaje termine quiero compartirlo contigo…”
Canción: Sweet Dreams.

“¿Alguna vez han visto una niña tan bonita como el más desamparado de los gatos del arrabal?.”

“El porvenir es un lugar cómodo para colocar los sueños.”
Sin fuentes

“Dios ha visto tus lágrimas y escuchó sus oraciones. No temas, el niño no va a morir.”
Sin fuentes

“Recuerde que en esta vida las cosas no son tan bonitas como parecen a primera vista.”
The Mystery of the Blue Train
Variante: Pero recuerde que en esta vida las cosas no son tan bonitas como parecen a primera vista.