“La cegadora ignorancia nos confunde. ¡Oh miserables mortales, abrid los ojos!”
Original
Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!
The Notebooks of Leonardo da Vinci (1883), XIX Philosophical Maxims. Morals. Polemics and Speculations.
Contexto: Blind ignorance misleads us thus and delights with the results of lascivious joys. Because it does not know the true light. Because it does not know what is the true light. Vain splendour takes from us the power of being.... behold! for its vain splendour we go into the fire, thus blind ignorance does mislead us. That is, blind ignorance so misleads us that... O! wretched mortals, open your eyes.
Leonardo Da Vinci 64
pintor y polímata del Renacimiento 1452–1519Citas similares

“¡Oh, inmodesto mortal! ¡Tu destino es la alegría de ver la batalla en constante evolución!”
Sin fuentes

“La eternidad profunda sonreía en tus ojos… Oh antorchas del mundo, en el cielo encendeos.”

Fuente: «El Estado del Teatro», una entrevista con Henry Brandon en Harpers 221 (noviembre de 1960).


Flowers of Evil and Other Works/Les Fleurs du Mal et Oeuvres Choisies : A Dual-Language Book (Dover Foreign Language Study Guides)