„Si quisiera una familia ya me habría comprado un perro.“

—  Mae West

Obtenido de Wikiquote. Última actualización 28 de Noviembre de 2019. Historia
Mae West Foto
Mae West34
actriz estadounidense 1893 - 1980

Citas similares

Miguel de Unamuno Foto
Richelle Mead Foto
William Maxwell Aitken Foto
Johann Wolfgang von Goethe Foto

„Si yo pinto mi perro exactamente como es, naturalmente tendré dos perros, pero no una obra de arte.“

—  Johann Wolfgang von Goethe escritor alemán 1749 - 1832

Variante: Si pinto a mi perro exactamente igual, evidentemente tendré dos perros pero no una obra de arte

Roberto Iniesta Foto
Roland Barthes Foto

„(¡No habría familias si no hubiera algunas exitosas!)“

—  Roland Barthes Filosofo francés, critico y teórico literario 1915 - 1980

Cómo vivir juntos. Simulaciones novelescas de algunos espacios cotidianos. Notas de cursos y semenarios en el Collège de France, 1976-1977

William Shakespeare Foto
Sebastian Vettel Foto

„Si quieres tener un amigo en el paddock, tráete a tu perro.“

—  Sebastian Vettel piloto de automovilismo alemán 1987

Fuente: Vettel: "Sería un sueño competir con un Ferrari" http://www.f1aldia.com/2831/vettel-seria-un-sueno-competir-con-un-ferrari/

Bob Marley Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Bukowski Foto
Jean Cocteau Foto

„Si prefiero los gatos a los perros es porque no hay gatos policías.“

—  Jean Cocteau poeta, novelista, dramaturgo, pintor, ocultista, diseñador, crítico y cineasta francés (1889-1963) 1889 - 1963

Fuente: [Cepeda Astudillo], Franklin. De la sonrisa al asombro: literaturas marginales y otros logros pintorescos. Colección Entre la ira y la esperanza. Editorial Kaustika Ed., 2003, p. 53.

Jack London Foto

„Un hueso para el perro no es caridad. La caridad es el hueso compartido con el perro cuando estás tan hambriento como el perro.“

—  Jack London escritor estadounidense 1876 - 1916

Original: «A bone to the dog is not charity. Charity is the bone shared with the dog when you are just as hungry as the dog».
Variante: Tirarle el hueso al perro no es caridad. Caridad es compartir el hueso con el perro cuando se está tan hambriento como él
Fuente: Novels and Social Writings.
Fuente: London, Jack. Novels and Social Writings. Volumen 2 de Library of America Jack London Edition Series. The Library of America. Editor Donald Pizer. Edición reimpresa. Editorial Library of America, 1982. ISBN 9780940450066. Página 191. https://books.google.es/books?id=HJKfh-uaLEUC&pg=PA191&dq=A+bone+for+the+dog+is+not+charity.+Charity+is+sharing+the+bone+with+the+dog,+when+you+are+as+hungry+as+the+dog&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjah5qX3-ngAhWFgM4BHcvOBTUQ6AEIKDAA#v=onepage&q=A%20bone%20for%20the%20dog%20is%20not%20charity.%20Charity%20is%20sharing%20the%20bone%20with%20the%20dog%2C%20when%20you%20are%20as%20hungry%20as%20the%20dog&f=false

Kutxi Romero Foto
Mary Astell Foto

„De nuevo, si la soberanía absoluta no es necesaria en un estado, ¿cómo puede ser así en una familia? O si lo es en una familia por qué no en un estado; ya que ninguna razón puede ser dada para aquella ¿no tendrá más fuerza para la otra?“

—  Mary Astell 1666 - 1731

Original: «Again, if Absolute Sovereignty be not necessary in a State, how comes it to be so in a family? Or if in a Family why not in a State; since no Reason can Be alle'd for the one that will not hold more strongly for the other?».
Fuente: Citado en Kolbrener, William. Mary Astell: Reason, Gender, Faith. Editor Michal Michelson. Editorial Routledge, 2016. ISBN 9781317100096. p. 203.

Mel Gibson Foto
Johann Wolfgang von Goethe Foto

Temas relacionados