“Sueno como un inglés imitando a un Americano que imita a un inglés.”
“Este hombre siempre tenía la manía de hablar alemán, aunque hablaba lo suficientemente bien el inglés. Esto es porque imitó a Hitler hasta el extremo. Él diría que las razones por las que hablaba alemán en lugar de inglés durante las conferencias con representantes angloparlantes eran que quería concentrarse en el tema a tratar, y no en el idioma. Ribbentrop fue el completo imitador de Hitler-hasta en el diseño de su gorra. Originalmente tenía una bonita gorra, pero imitó el tipo de placa preferido por Hitler.”
Citas similares
“Para llegar a la verdad, el alemán suma, el francés resta, y el inglés cambia de tema.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 195.
Refiriéndose a los 27 millones de rusos muertos en la Segunda Guerra Mundial.
Original: «Hitler was a Frankenstein, but there was also a Dr. Frankenstein. German industrialists, the Americans and the British. He had a lot of support. Hitler did far more damage to the Russians than the Jewish people».
Fuente: Barnes, Brooks, Oliver Stone Controversy, The New York Times, 26 de julio de 2010, 22 de mayo de 2016, inglés http://mediadecoder.blogs.nytimes.com/2010/07/26/oliver-stone-controversy/?_r=0,