Dirk Gently's Holistic Detective Agency (1987)
Douglas Adams: Frases en inglés (página 3)
Douglas Adams era escritor y humorista británico. Frases en inglés.Parrots, the Universe and Everything (2001)
Fuente: Dirk Gently's Holistic Detective Agency (1987)
“Time is an illusion. Lunchtime doubly so.”
Fuente: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
“Would it save you a lot of time if I just gave up and went mad now?”
Fuente: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
“You live and learn. At any rate, you live.”
Fuente: Mostly Harmless
“I'd take the awe of understanding over the awe of ignorance any day.”
Fuente: The Salmon of Doubt (2002)
“Ford… you're turning into a penguin. Stop it.”
Fuente: The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

“Reality is frequently inaccurate.”
Fuente: The Restaurant at the End of the Universe
Douglas Adams. The Salmon of Doubt: Hitchhiking the Galaxy One Last Time. New York: Random House, 2002, 135–136.
Also quoted by Richard Dawkins in his Eulogy for Douglas Adams (17 September 2001) http://www.edge.org/documents/adams_index.html
Contexto: If you try and take a cat apart to see how it works, the first thing you have on your hands is a nonworking cat. Life is a level of complexity that almost lies outside our vision; it is so far beyond anything we have any means of understanding that we just think of it as a different class of object, a different class of matter; 'life', something that had a mysterious essence about it, was God given, and that's the only explanation we had. The bombshell comes in 1859 when Darwin publishes On the Origin of Species. It takes a long time before we really get to grips with this and begin to understand it, because not only does it seem incredible and thoroughly demeaning to us, but it's yet another shock to our system to discover that not only are we not the centre of the Universe and we're not made by anything, but we started out as some kind of slime and got to where we are via being a monkey. It just doesn't read well.
Fuente: Dirk Gently's Holistic Detective Agency
Fuente: The Long Dark Tea-Time of the Soul (1988), Ch. 1
Contexto: It can hardly be a coincidence that no language on Earth has ever produced the expression "As pretty as an airport." Airports are ugly. Some are very ugly. Some attain a degree of ugliness that can only be the result of a special effort. This ugliness arises because airports are full of people who are tired, cross, and have just discovered that their luggage has landed in Murmansk (Murmansk airport is the only exception of this otherwise infallible rule), and architects have on the whole tried to reflect this in their designs.