Frases de William Wordsworth

William Wordsworth Foto
0  0

William Wordsworth

Fecha de nacimiento: 7. Abril 1770
Fecha de muerte: 23. Abril 1850
Otros nombres:ویلیام وردزورث,Уильям Вордсворт

Anuncio

William Wordsworth fue uno de los más importantes poetas románticos ingleses. Con Samuel Taylor Coleridge, contribuyó a la evolución de la época romántica en la literatura inglesa con su publicación conjunta de Baladas líricas en 1798. Esta obra influyó de modo determinante en el paisaje literario del siglo XIX. Fue el poeta laureado de Inglaterra desde 1843 hasta su muerte en 1850.

El carácter fuertemente innovador de su poesía, ambientada en el sugerente paisaje del Lake District , en el norte de Cumberland, radica en la elección de los protagonistas, personajes de humilde extracción, del tema, que es la vida cotidiana, y del lenguaje, sencillo e inmediato.

Wordsworth, Coleridge y Southey fueron conocidos como lakistas, por inspirarse en el mismo paisaje de los lagos.

Frases William Wordsworth

„The best portion of a good man's life: his little, nameless unremembered acts of kindness and love.“

— William Wordsworth, Lyrical Ballads
Context: These beauteous forms, Through a long absence, have not been to me As is a landscape to a blind man's eye: But oft, in lonely rooms, and 'mid the din Of towns and cities, I have owed to them, In hours of weariness, sensations sweet, Felt in the blood, and felt along the heart; And passing even into my purer mind, With tranquil restoration:—feelings too Of unremembered pleasure: such, perhaps, As have no slight or trivial influence On that best portion of a good man's life, His little, nameless, unremembered acts Of kindness and of love. Nor less, I trust, To them I may have owed another gift, Of aspect more sublime; that blessed mood, In which the burthen of the mystery, In which the heavy and the weary weight Of all this unintelligible world Is lighten'd:—that serene and blessed mood, In which the affections gently lead us on,— Until, the breath of this corporeal frame And even the motion of our human blood Almost suspended, we are laid asleep In body, and become a living soul: While with an eye made quiet by the power Of harmony, and the deep power of joy, We see into the life of things. Stanza 2.

Anuncio

„We feel that we are greater than we know.“

— William Wordsworth
Context: Through love, through hope, and faith's transcendent dower, We feel that we are greater than we know. The River Duddon, sonnet 34 - Afterthought, l. 13 (1820).

„Free as a bird to settle where I will.“

— William Wordsworth
Context: Oh there is blessing in this gentle breeze, A visitant that while it fans my cheek Doth seem half-conscious of the joy it brings From the green fields, and from yon azure sky. Whate'er its mission, the soft breeze can come To none more grateful than to me; escaped From the vast city, where I long had pined A discontented sojourner: now free, Free as a bird to settle where I will. Bk. I, l. 1.

„Now wilt thou then forget,
That after many wanderings, many years
Of absence, these steep woods and lofty cliffs,
And this green pastoral landscape, were to me
More dear, both for themselves, and for thy sake.“

— William Wordsworth
Context: If I should be, where I no more can hear Thy voice, nor catch from thy wild eyes these gleams Of past existence, wilt thou then forget That on the banks of this delightful stream We stood together; And that I, so long A worshipper of Nature, hither came, Unwearied in that service: rather say With warmer love, oh! with far deeper zeal Of holier love. Now wilt thou then forget, That after many wanderings, many years Of absence, these steep woods and lofty cliffs, And this green pastoral landscape, were to me More dear, both for themselves, and for thy sake. Stanza 4.

„O be wiser, thou !
Instructed that true knowledge leads to love;
True dignity abides with him alone
Who, in the silent hour of inward thought,
Can still suspect, and still revere himself,
In lowliness of heart.“

— William Wordsworth
Context: If Thou be one whose heart the holy forms Of young imagination have kept pure Stranger! henceforth be warned; and know that pride, Howe'er disguised in its own majesty, Is littleness; that he who feels contempt For any living thing, hath faculties Which he has never used; that thought with him Is in its infancy. The man whose eye Is ever on himself doth look on one, The least of Nature's works, one who might move The wise man to that scorn which wisdom holds Unlawful, ever. O be wiser, thou! Instructed that true knowledge leads to love; True dignity abides with him alone Who, in the silent hour of inward thought, Can still suspect, and still revere himself, In lowliness of heart.

Anuncio

„A living thing
Produced too slowly ever to decay;
Of form and aspect too magnificent
To be destroyed.“

— William Wordsworth
Context: Of vast circumference and gloom profound, This solitary Tree! A living thing Produced too slowly ever to decay; Of form and aspect too magnificent To be destroyed. Yew-Trees, l. 9 (1803).

„A Poet worthy of Rob Roy
Must scorn a timid song.“

— William Wordsworth
Context: Yet was Rob Roy as wise as brave; Forgive me if the phrase be strong;— A Poet worthy of Rob Roy Must scorn a timid song. Rob Roy's Grave, st. 3.

„From the sweet thoughts of home
And from all hope I was forever hurled.“

— William Wordsworth
Context: From the sweet thoughts of home And from all hope I was forever hurled. For me—farthest from earthly port to roam Was best, could I but shun the spot where man might come. Guilt and Sorrow, st. 41 (1791-1794) Section XL

„The picture of the mind revives again:
While here I stand, not only with the sense
Of present pleasure, but with pleasing thoughts
That in this moment there is life and food
For future years.“

— William Wordsworth
Context: And now, with gleams of half-extinguished thought, With many recognitions dim and faint, And somewhat of a sad perplexity, The picture of the mind revives again: While here I stand, not only with the sense Of present pleasure, but with pleasing thoughts That in this moment there is life and food For future years. And so I dare to hope, Though changed, no doubt, from what I was when first I came among these hills; Stanza 3.

Anuncio
Siguiente
Aniversarios de hoy
Jane Austen Foto
Jane Austen275
novelista británica 1775 - 1817
Joseph Murphy Foto
Joseph Murphy10
escritor estadounidense 1898 - 1981
Hugo Münsterberg Foto
Hugo Münsterberg
psicólogo germano-estadounidense 1863 - 1916
Otros (number)s aniversarios hoy
Autores similares
William Shakespeare Foto
William Shakespeare453
escritor inglés
Heinrich Heine Foto
Heinrich Heine20
poeta alemán
Gustavo Adolfo Bécquer Foto
Gustavo Adolfo Bécquer59
poeta y narrador español
Jorge Luis Borges Foto
Jorge Luis Borges409
escritor argentino
Antonio Machado Foto
Antonio Machado81
poeta español
Gérard de Nerval Foto
Gérard de Nerval3
Poeta, ensayista y traductor francés
Francesco Petrarca Foto
Francesco Petrarca10
lírico y humanista italiano