Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
“El alquimista del oeste ha convertido la piedra en vidrio.
Pero mi alquimia ha transmutado el vidrio en pedernal.
Los faraones de hoy me han acechado en vano.”
Original
The alchemist of the West has turned stone into glass But my alchemy has transmuted glass into flint Pharaohs of today have stalked me in vain
Muhammad Iqbal 2
1877–1938Citas similares

“Es difícil rectificar en vidrio, acuarela y amor.”
Fuente: Cano, José Luis. Vida y poesía de Gloria Fuertes. Ed. Torremozas (1991) https://books.google.es/books?id=VSNfAAAAMAAJ&q=Es+dif%C3%ADcil+rectificar+en+vidrio,+acuarela+o+amor.+Gloria+Fuertes&dq=Es+dif%C3%ADcil+rectificar+en+vidrio,+acuarela+o+amor.+Gloria+Fuertes&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjw0YfCv77hAhUvxIUKHTnCCb8Q6AEIKTAA ISBN 9788478390663.

“Todos evitando saber lo que se encuentra más allá de las paredes de vidrio del acuario”

“Ser un emprendedor es como comer vidrio y pararse en el abismo de la muerte.”
Fuente: Revista de prensa http://www.radiotabano.com/index.php/revista-de.../56-dijo-personajes-argentinos.html