Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Iniciar sesión para revisar

“Si alguno de esos amantes está en la tierra, que se mantiene continuamente sin caer, no lo sé, porque no se me mostró. Pero esto se demostró: que al caer y al levantarnos siempre somos preciosamente guardados en un Amor.”

Original

If any such lover be in earth which is continually kept from falling, I know it not: for it was not shewed me. But this was shewed: that in falling and in rising we are ever preciously kept in one Love.

The Sixteenth Revelation, Chapter 82
Contexto: If any such lover be in earth which is continually kept from falling, I know it not: for it was not shewed me. But this was shewed: that in falling and in rising we are ever preciously kept in one Love. For in the Beholding of God we fall not, and in the beholding of self we stand not; and both these be sooth as to my sight. But the Beholding of our Lord God is the highest soothness. Then are we greatly bound to God that He willeth in this living to shew us this high soothness. And I understood that while we be in this life it is full speedful to us that we see both these at once. For the higher Beholding keepeth us in spiritual solace and true enjoying in God; that other that is the lower Beholding keepeth us in dread and maketh us ashamed of ourself. But our good Lord willeth ever that we hold us much more in the Beholding of the higher, and leave not the knowing of the lower, unto the time that we be brought up above, where we shall have our Lord Jesus unto our meed and be fulfilled of joy and bliss without end.

Última actualización 29 de enero de 2021. Historia
Temas
tierra , caer , amor , alguno , amor , guardado , amante
Juliana de Norwich Foto
Juliana de Norwich 1
1342–1416

Citas similares

Confucio Foto

“Nuestra mayor gloria no está en no caer jamás, sino en levantarnos cada vez que caigamos.”

Confucio (-551–-479 a.C.) filósofo chino

Citas sin referencias

“«-Pelearé.
-¿Contra quién?
-No lo sé… pero pelearé. Caeré peleando, y no pienso caer»”

Alfred Bester (1913–1987) Escritor estadounidense de ciencia ficción

The Rat Race

Roberto Bolaño Foto

“No sé si se entenderá el término caer por su propio peso; imaginen una estatua hecha de mierda que se hunde lentamente en el desierto: bueno, eso es caer por su propio peso.”

Roberto Bolaño (1953–2003) escritor y poeta chileno

Variante: Todo cae por su propio peso, no sé si se entenderá el término caer por su propio peso, imaginaos una estatua hecha de mierda que se hunde lentamente en el desierto, bueno, eso es caer por su propio peso".

Ambrose Bierce Foto
William Shakespeare Foto

“Si no recuerdas la más ligera locura en que el amor te hizo caer; no has amado.”

William Shakespeare (1564–1616) escritor inglés

Sin fuentes

Amado Nervo Foto

“Si no recuerdas la más ligera locura en que el amor te hizo caer, no has amado. –William Shakespeare”

Amado Nervo (1870–1919) poeta y prosista mexicano

200 Poemas de Amor

“Caerá el corazón del mundo, año 40. Caerá y será hasta el 44.”

Benjamín Solari Parravicini (1898–1974) artista argentino

En 1938

Sacha Guitry Foto

“Flirtear es el arte de hacer caer a una mujer en tus brazos sin caer tú en sus manos.”

Sacha Guitry (1885–1957) dramaturgo de Francia

Sin fuentes

Temas relacionados