
“El analfabetismo científico es analfabetismo a secas.”
Fuente: entrevista en La Voz de Galicia (12-11-2001) http://www.lavozdegalicia.es/hemeroteca/2001/11/12/830624.shtml
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
Illiteracy, both in words and numbers, is the foundation of financial struggle.
Rich Dad Poor Dad: What the Rich Teach Their Kids About Money-That the Poor and the Middle Class Do Not!
“El analfabetismo científico es analfabetismo a secas.”
Fuente: entrevista en La Voz de Galicia (12-11-2001) http://www.lavozdegalicia.es/hemeroteca/2001/11/12/830624.shtml
“La palabra es una herramienta de lucha.”
Fuente: Lea: revista mensual de libros y cultura, números 1-12. Editorial Latinoamericana Editora, 2000.
Lejos del árbol: Historias de padres e hijos que han aprendido a quererse
“Un periódico consta siempre del mismo número de palabras, haya noticias o no las haya.”
Fuente:Diario de la Guerra Civil. Artículo Carta a una cristiana antifascista de Margarita Nelken publicado en La Claridad, 15 de octubre de 1936. https://archive.org/details/DiarioDeLaGuerraCivilLaAventuraDeLaHistoriaUnidadEditorialRevistas02/page/n9?q=Margarita+Nelken
“país dominado por las deudas, el analfabetismo, el clero, los agiotistas y los militares.”
El Álamo
1907) (Anarquismo o Socialismo).
Cronología de citas, 1907