
“Esta vez, Watson, califíqueme en su relato como de burro completo.”
His Last Bow: 8 Stories
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
Watson. Come at once if convenient. If inconvenient, come all the same.
Fuente: Sherlock Holmes: Adventure of the Creeping Man
“Esta vez, Watson, califíqueme en su relato como de burro completo.”
His Last Bow: 8 Stories
“Si hubiera un concejal negro no habría inconveniente en que hubiera un rey mago negro.”
Tras la visita al pabellón donde se encuentran las carrozas reales, respondió a la petición de change.org, en el cual se pedía que el rey Baltazar sea negro de verdad.
Fuente: Diario El mundo.es:
Fuente: [Botella: 'Si hubiera un concejal negro no habría inconveniente en que hubiera un rey mago negro', http://www.elmundo.es/madrid/2014/01/03/52c6b26d268e3e462d8b4577.html, Diario El Mundo, EFE, 3 de enero de 2014]
“Me moriría si perdía a Gideon, pero me moriría de todos modos si me perdía a mí misma.”
Reflected in You
“La próxima vez, vengan con sus mujeres. Ya estoy cansado de cogérmelos a ustedes.”
Al dirigirse a empresarios del sector petrolífero.
Fuente: Diario Perfil: "El buen salvaje": vida y obra de Guillermo Moreno. Publicado en el diario Perfil el día 25 de noviembre de 2008. http://www.perfil.com/contenidos/2008/11/25/noticia_0005.html Consultado el 28 de abril de 2019.