“Si no puedes hacer el bien, por lo menos no hagas daño.”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“No puedes hacer cristiano a un hombre a menos que primero le hagas creer que es un pecador.”
Original
You can't make a man a Christian unless you first make him believe he is a sinner.
Lin Yutang, The Importance of Living (1937), p. 17
Misattributed
Citas similares
“El hombre puede creer en lo imposible, pero no creerá nunca en lo improbable.”
Sin fuentes
“No hagas que un hombre piense demasiado, o puede que busque las respuestas en otro lugar”
“Como cristianos somos llamados a pertenecer, no tan solo a creer.”
Una Iglesia con proposito
“No te hagas demasiado amigo de nadie: tendrás menos alegrías pero también menos penalidades.”
Sin fuentes
Citas atribuidas y sin referencias