
“¡Ninguno de ustedes comprende mi locura!”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
No folly is more costly than the folly of intolerant idealism.
“¡Ninguno de ustedes comprende mi locura!”
“Hablar de locura de amor es un pleonasmo; el amor en sí ya es locura.”
“Siempre hay algo de locura en el amor; pero también siempre hay algo de razón en la locura.”
Variante: Siempre hay algo de locura en el amor, pero siempre hay algo de razón en la locura.
“Oh, todo tipo de locuras sucede en Irlanda, todo tipo de locuras.”
“En el amor siempre hay algo de locura, mas en la locura siempre hay algo de razón.”
“Ante la locura, la contralocura.”
Desvanecidos difuntos: Serie Belascoarán