Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“"Soy un viejo que vivirá hasta que muera," dijo Anselmo.”
Original
I am an old man who will live until I die," Anselmo said.
Fuente: For Whom the Bell Tolls
Ernest Hemingway 96
escritor estadounidense 1899–1961Citas similares

“Vivo sin vivir en mí
y tan alta vida espero,
que muero porque no muero.”
Sin fuentes

“¿Por qué muero por vivir si vivo para morir?”
Sin fuentes

“El viejo mundo se muere. El nuevo tarda en aparecer. Y en ese claroscuro surgen los monstruos.”
Fuente: Citado en Meneses, Juan Pablo. Una vuelta al tercer mundo: La ruta salvaje de la globalización. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial España, 2015. ISBN 9788499925806.

“Puedo vivir con tu odio —dijo a la puerta cerrada—, pero no puedo vivir sin ti.”
An Offer From a Gentleman
Variante: Puedo vivir con tu odio -dijo a la puerta cerrada-, pero no puedo vivir sin ti.

“No hay hombre, por viejo que esté, que no piense que puede vivir otro año.”
Sin fuentes
“Los sueños de comida son como cualquier otro sueño: puedes vivir de ellos, mientras no te mueras.”
Firmin: Adventures of a Metropolitan Lowlife

“Tan vecinos y tan lejos, verte y no verte. Tan jóvenes y tan viejos, muera la muerte.”