Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“No tengo consejos para nadie; excepto, ya sabes, estar lo suficientemente despierto para ver dónde estás en un momento dado, y cómo eso es hermoso y tiene poesía dentro. Incluso los lugares que odias.”
Original
I have no advice for anybody; except to, you know, be awake enough to see where you are at any given time, and how that is beautiful, and has poetry inside. Even places you hate.
Citas similares


“nada nos dice dónde nos encontramos y cada momento es un lugar donde nunca hemos estado.”
Dublinesque
“Es la poesía como cuando sueñas despierto”
"Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño". Pinceladas con poesía, con pedagogía, con filantropía por la vida desde una perspectiva justa y particular arista.
