Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“En el Primerísimo momento en que lo contemplé, mi corazón irremediablemente se había ido.”
Original
The Very first moment I beheld him, my heart was irrevocably gone.
Fuente: Love and Friendship
Jane Austen 273
novelista británica 1775–1817Citas similares
“El tiempo huye y nos arrastra consigo. Este momento en que yo hablo se ha ido.”
Sin fuentes
“Momentos, cuando se pierden, no se pueden encontrar de nuevo. Solo se han ido”
The Double Flame: Love and Eroticism
“La vida del corazón está entre estos dos momentos: esperar, recordar.”
Original: «La vie du coeur tient entre ces deux moments, - attendre, se souvenir».
Fuente: Réflexions et maximes, página 31.
Fuente: Arréat, Lucien. Réflexions et maximes. Editor Félix Alcan et Guillaumin, 1911. p. 31.
The Alchemist
Variante: El miedo a sufrir es peor que el propio sufrimiento. Ningún corazón jamás sufrió cuando fue en busca de sus sueños, por que en cada momento de búsqueda es un momento de encuentro con Dios y la eternidad.
Inspiración diaria - Un año de sabiduría diaria de grandes pensadores, empresarios, escritores, humoristas y más: 365 citas de inspiración, motivación y felicidad
Amaia Montero, Pablo Benegas y Xabi SanMartin, "París"
El viaje de Copperpot