
“La sociedad es en todos los sitios una conspiración contra la personalidad de cada uno de ellos.”
Society everywhere is in conspiracy against the manhood of every one of its members.
1840s, Essays: First Series (1841), Self-Reliance
Contexto: Society everywhere is in conspiracy against the manhood of every one of its members. Society is a joint-stock company, in which the members agree, for the better securing of his bread to each shareholder, to surrender the liberty and culture of the eater. The virtue in most request is conformity. Self-reliance is its aversion. It loves not realities and creators, but names and customs.
“La sociedad es en todos los sitios una conspiración contra la personalidad de cada uno de ellos.”
“No soy paranoico, pero en la sociedad hay una conspiración para que la gente viva una vida idiota.”
Fuente: Ivonne Bordelois. Ensayo: El habla plural. Publicado en La Gaceta literaria, número 16, abril de 2008. https://gacetaliterariavirtual.blogspot.com/2008/04/gaceta-literaria-n-16-abril-de-2008-ao.html Consultado el 19 de marzo de 2019.
10 de junio de 2008, en su primera comparecencia en el Congreso de los Diputados, utilizando la voz miembra, no recogida en el diccionario. Gregorio Salvador Caja, académico de la lengua y ex vicedirector de la R.A.E. dijo que la voz miembra "es una palabra incorrecta que no tiene cabida en el diccionario". http://ecodiario.eleconomista.es/espana/noticias/589051/06/08/Miembra-La-RAE-da-un-toque-de-atencion-a-Bibiana-Aido.html.
Fuente: Diario "20 minutos http://www.20minutos.es/noticia/387648/miembras/bibiana/aido/ y video en YouTube. http://www.youtube.com/watch?v=VTaiPYGf6eg
“En cada brindis hay un compromiso, un amor por cada miembro y un adios pal indeciso”
Palabras De Honor, Hombre De Oro, 2006
Fuente: Smith, Adam.La riqueza de las naciones, Libro I, Capítulo 8: De los salarios del trabajo, página 94.
Fuente: La riqueza de las naciones.
“La ley de la sociedad es cada uno para todos y todos para cada uno.”