“Mi risa es mi espada y mi alegría mi escudo.”
“La felicidad es mi espada, y mi alegría, mi escudo.”
Sin fuentes
Martín Lutero 22
Profesor de Teología, monge y sacerdote alemán, figura prin… 1483–1546Citas similares

“La alegría es mejor que la diversión, y la felicidad es mejor que la alegría.”

Sin fuentes

Traducción de Pablo Neruda, Madrid, noviembre de 1934
Libros proféticos de William Blake (c. 1789-1820), Visiones de las hijas de Albión (1793)
Original: «Ah! are there other wars, beside the wars of sword and fire!/And are there other sorrows, beside the sorrows of poverty!/And are there other joys, beside the joys of riches and ease?».
Fuente: [Loyola], Hernán. El joven Neruda: 1904-1935, «Capítulo 9: La sangre y el vino.» Penguin Random House Grupo Editorial Chile, 2014. ISBN 9568856188, 9789568856182. https://books.google.es/books?id=2fjqBQAAQBAJ&pg=PT303&dq=William+Blake+alegr%C3%ADas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwir28ebgN3kAhUGbcAKHUSrDgQQ6AEITDAF#v=onepage&q=William%20Blake%20alegr%C3%ADas&f=false En Google Books. Consultado el 19 de septiembre de 2019.
Fuente: [Blake], William (en inglés). [erdman.blakearchive.org/#b2 «Visions of the Daughters of Albion», p. 48.] The William Blake Archive. Consultado el 19 de septiembre de 2019.

“Estoy lleno de alegría y felicidad que hasta me revuelco con ello.”
Sin fuentes
Variante: «Estoy tan seguro de estar a gusto que me revuelco en ello».

Original en inglés: «Joy seems to me a step beyond happiness. Happiness is a sort of atmosphere you can live in sometimes when you’re lucky. Joy is a light that fills you with hope and faith and love».
Fuente: Brown, Brené. The Gifts of Imperfection: Let Go of Who You Think You're Supposed to Be and Embrace Who You Are. Simon and Schuster, 2010. ISBN 9781592859894. 160 páginas. https://books.google.es/books?id=0kPXDQAAQBAJ&pg=PT104&dq=9781592859894&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwij_8GhvIDiAhWRyoUKHbzYCloQ6AEIKTAA#v=onepage&q=Joy%20seems%20to%20me%20a%20step%20beyond%20happiness.&f=false