“No despilfarre el oro de sus días escuchando a gente aburrida, tratando de redimir a los fracasados sin esperanza, ni”

El retrato de Dorian Gray

Última actualización 22 de mayo de 2020. Historia
Oscar Wilde Foto
Oscar Wilde 598
escritor irlandés 1854–1900

Citas similares

Oscar Wilde Foto
Luis Alberto Costales Foto

“Aspiro morir entre la penumbra de oro de una tarde, escuchando el musitar opaco y tenue de la lluvia…”

Luis Alberto Costales (1926–2006) Político ecuatoriano y poeta

Video: “ Rutas de Sombra y de Sol http://www.youtube.com/watch?v=oxBqIdx4bqk”
Fuente: Rutas de Sombra y de Sol - pag 254, 22 de marzo de 2019, 2006, culturaenecuador.org, es http://www.culturaenecuador.org/images/stories/documentos/libros/rutasdesombraydesol.pdf,
Fuente: “ Rutas de Sombra y de Sol http://www.culturaenecuador.org/images/stories/documentos/libros/rutasdesombraydesol.pdf”

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Robert Green Ingersoll Foto
Milton Friedman Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
John Lennon Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Bukowski Foto
Oscar Wilde Foto

“Es absurdo dividir a la gente en buena y mala. La gente es tan sólo encantadora o aburrida.”

Oscar Wilde (1854–1900) escritor irlandés

Sin fuentes

Terry Pratchett Foto

“Aquella gente apenas tenía nada, salvo montones de oro.”

Terry Pratchett (1948–2015) escritor británico de fantasía y ciencia ficción
Philippe Claudel Foto

“De vez en cuando un milagro, oro y risas, y de nuevo la esperanza cuando crees que a tu alrededor todo es destrucción y silencio.”

La petite fille de Monsieur Linh
Variante: «De vez en
cuando un milagro, oro y risas, y de nuevo la esperanza cuando
crees que a tu alrededor todo es destrucción y silencio.»

John Ronald Reuel Tolkien Foto

“No todo oro reluce, ni toda la gente errante anda perdida.”

John Ronald Reuel Tolkien (1892–1973) escritor, poeta, filólogo y profesor universitario británico

aunque según la traducción mal realizada la frase es «No todo lo que reluce es oro, ni toda la gente errante anda perdida». Al conocimiento popular se trasladó un posible error de traducción.
Fuente: (SdlA I, 10)

Temas relacionados