“No fue solo culpa mía —puntualicé.—No se trata de ser o no culpable —razonó Manet—. Un árbol no provoca una tormenta, pero cualquier idiota sabe dónde va a caer el rayo.” Patrick Rothfuss libro El temor de un hombre sabio The Wise Man's Fear Árbol
“Cuando pido Greysdale en Anker’s, saben perfectamente lo que quiero decir —expliqué—. Si pidiera algo que no existiera, alguien podría descubrir el juego.—Y tú ¿cómo lo sabes? —le pregunto Sim a Manet.—Más sabe el diablo por viejo que por diablo —contestó.” Patrick Rothfuss libro El temor de un hombre sabio The Wise Man's Fear Pregunta
“¿Qué asignaturas has elegido? —me preguntó Manet mientras Wil y él cerraban el trato con un apretón de manos.La pregunta me pilló desprevenido.—Todas, supongo.—Hablas como yo hace treinta años —dijo Manet riendo—. ¿Por dónde vas a empezar?—Por los Chandrian —contesté—. Quiero saber todo lo que pueda sobre los Chandrian.Manet frunció el ceño, y luego soltó una carcajada.—Bueno, supongo que no debería extrañarme. Sim estudia a las hadas y a los duendes. Wil cree en todo tipo de absurdos espíritus celestes ceáldicos. —Infló el pecho—. A mí me encantan los diablillos y los engendros.Noté que me ruborizaba de vergüenza.—Por el cuerpo de Dios, Manet —le cortó Sim—. ¿Se puede saber qué mosca te ha picado?—Acabo de apostar dos iotas por un chico que quiere estudiar cuentos infantiles —refunfuñó Manet apuntándome con el tenedor.” Patrick Rothfuss libro El nombre del viento The Name of the Wind De Dios , Pregunta
“No se trata de ser o no culpable —razonó Manet—. Un árbol no provoca una tormenta, pero cualquier idiota sabe dónde va a caer el rayo.Wilem asintió con gesto grave.—En mi tierra decimos: el clavo más alto es el que primero recibe el martillazo. —Arrugó el entrecejo—. En siaru suena mejor.” Patrick Rothfuss libro El temor de un hombre sabio The Wise Man's Fear Árbol
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto? “Cómo te extraño aquí [su amigo en París - Manet visitó Madrid y los famosos museos allí], y cuán encantado habrías estado de ver a Velázquez, quien en sí mismo vale la pena el viaje ... Es el pintor de pintores. No me sorprendió, sino que me deleitó.” Édouard Manet (1832–1883) pintor francés