Frases de Gil Vicente

Gil Vicente fue el primer gran dramaturgo portugués y poeta de renombre. Se le identifica también con el joyero, autor de la Custodia de Belem, maestro del equilibrio y con el maestro de retórica del rey Don Manuel. Como hombre de teatro, parece también haber desempeñado las tareas de músico, actor y director. Es considerado frecuentemente, de una forma general, el padre del teatro portugués y también del teatro español, ya que también escribió en castellano, y compartió la paternidad de la dramaturgia española con Juan del Encina.

La obra vicentina se considera reflejo del cambio de los tiempos y el paso de la Edad Media al Renacimiento, un balance de una época en la que las jerarquías y el orden social eran regidos por reglas inflexibles, hacia una nueva sociedad donde se comienza a subvertir el orden instituido. Fue, de hecho, el principal representante de la literatura renacentista portuguesa, anterior a Camoens, e incorporó elementos populares en su escritura que influyó, por sí misma, la cultura popular portuguesa. Wikipedia  

✵ 1456 – 1536
Gil Vicente Foto
Gil Vicente: 7   frases 1   Me gusta

Frases célebres de Gil Vicente

Gil Vicente: Frases en inglés

“Who himself cannot control
Why should he o'er others rule?”

Quem não é senhor de si
Porque o será de ninguém?
Farsa dos Físicos (1512?), tr. Aubrey F. G. Bell

“I saw the rose-grove blushing in pride,
I gather'd the blushing rose—and sigh'd—
I come from the rose-grove, mother,
I come from the grove of roses.”

Viera estar rosal florido,
cogí rosas con sospiro:
vengo del rosale.<p>Del rosal vengo, mi madre,
vengo del rosale.
Del rosal vengo, mi madre — "I Come from the Rose-grove, Mother", as translated by J. Bowring in Ancient Poetry and Romances of Spain (1824), p. 317

“The pursuit of love
is like falconry.”

La caza de amor
es de altanería.
Epigraph attributed to Gil Vicente by Gabriel García Márquez in Crónica de una muerte anunciada ["Chronicle of a Death Foretold"] (1981), first page.

“The rose looks out in the valley,
And thither will I go,
To the rosy vale, where the nightingale
Sings his song of woe.”

En la huerta nasce la rosa:
quiérome ir allá
por mirar al ruiseñor cómo cantavá.
En la huerta nace la rosa — "The Nightingale", as translated by John Bowring in Ancient Poetry and Romances of Spain (1824), p. 316

Autores similares

Baruch Spinoza Foto
Baruch Spinoza 206
filósofo neerlandés
Jonathan Swift Foto
Jonathan Swift 46
escritor de Irlanda
Pedro Calderón De La Barca Foto
Pedro Calderón De La Barca 28
escritor español (1600-1681)
William Shakespeare Foto
William Shakespeare 443
escritor inglés
Daniel Defoe Foto
Daniel Defoe 31
escritor, periodista y panfletista inglés
Johann Wolfgang von Goethe Foto
Johann Wolfgang von Goethe 271
escritor alemán
Francis Bacon Foto
Francis Bacon 62
filósofo, político, abogado y escritor
Voltaire Foto
Voltaire 106
escritor, historiador, filósofo y abogado francés
Georg Christoph Lichtenberg Foto
Georg Christoph Lichtenberg 21
científico y escritor alemán
Blaise Pascal Foto
Blaise Pascal 127
Matemático, físico, filósofo cristiano y escritor