“Dominar dos idiomas no te convierte en un traductor. Y los traductores de francés a alemán, por ejemplo, rara vez traducen de alemán a francés.
Es un proceso unidireccional, dice Gil.
También dice que el truco es imaginar los ritmos y el lenguaje del Idioma Uno en el Idioma Dos y, y encontrar las conexiones entre, digamos, una mente alemana y una francesa, de tal modo que las peculiaridades de una voz se puedan adaptar en la otra sin una. Que es algo que siempre dice en cursiva.”

—  Meg Rosoff

Picture Me Gone

Última actualización 4 de junio de 2021. Historia

Citas similares

Christian Lorenz Foto
Alejo Carpentier Foto
Meg Rosoff Foto
Meg Rosoff Foto
Till Lindemann Foto
Albert Einstein Foto

“Si mi teoría de la relatividad es exacta, los alemanes dirán que soy alemán y los franceses que soy ciudadano del mundo. Pero si no, los franceses dirán que soy alemán, y los alemanes que soy judío.”

Albert Einstein (1879–1955) físico germano-estadounidense, creador de la teoría de la relatividad

De sus libros, "Sobre la teoría de la relatividad especial y general"

Peter Ustinov Foto

“Para llegar a la verdad, el alemán suma, el francés resta, y el inglés cambia de tema.”

Peter Ustinov (1921–2004) actor

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 195.

Jacob Appelbaum Foto

“Me gusta tomar fotografías, mezclar tráfico para la red de Tor, viajar, usar unix y practicar mis conocimientos de idioma alemán.”

Jacob Appelbaum (1983) investigador de seguridad informática, periodista y hacker de Estados Unidos

Fuente: ioerror (18 de mayo de 2011). «User:Ioerror» http://web.archive.org/web/20110723230615/https://www.noisebridge.net/wiki/User:Ioerror (en inglés). Noisebridge. Archivado desde el original http://www.noisebridge.net/?oldid=18458 el 23 de julio de 2011. Consultado el 14 de julio de 2013.

Gabriel Matzneff Foto

“Es mi amor por el idioma francés lo que, estoy convencido, hace que mis caracolas intempestivas sean recibidas con benevolencia.”

Gabriel Matzneff (1936) escritor francés

En referencia a La Caracole http://www.matzneff.com/a_propos.php?un_article=23 (1969), ensayo político del autor.
Original: «C'est mon amour de la langue française qui, j'en ai la conviction, fait que mes intempestives caracoles sont accueillies avec bienveillance».
Fuente: Gabriel Matzneff: «Vivre m'amuse moins», en Le Figaro (5 de febrero de 2015) http://www.lefigaro.fr/livres/2015/02/05/03005-20150205ARTFIG00023-gabriel-matzneff-vivre-m-amuse-moins.php

Federico II el Grande Foto

“A los hombres les hablo en francés, a las mujeres en italiano, a dios le hablo en español y a mi caballo en alemán.”

Federico II el Grande (1712–1786) tercer rey de Prusia y uno de los máximos representantes del Despotismo ilustrado del siglo XVIII

Temas relacionados