
“El tiempo es lo que evita que todo suceda a la vez.”
Wheeler citó este dicho en Complexity, Entropy, and the Physics of Information, p. 10 http://books.google.com/books?id=mdjsOeTgatsC&lpg=PP1&pg=PA10#v=onepage&q&f=false, con una nota a pie de página atribuyéndola a un "grafiti en el servicio de hombres del café The Pecan Street Cafe, en Austin, Texas". Publicaciones más tardías, como en 1995 el libro de Paul Davies, About Time (p. 236), atribuyeron a Wheeler variaciones de esta frase, aunque el dicho es en realidad mucho más antiguo. La fuente más antigua conocida es de 1922; en la novela de ciencia ficción de Ray Cummings, The Girl in the Golden Atom, http://www.gutenberg.org/ebooks/21094: " 'Time,' he said, 'is what keeps everything from happening at once.' Según Science-Fiction: The Early Years, de Everett F. Bleiler, p. 171 http://books.google.com/books?id=KEZxhkG5eikC&pg=PA171, la novela fue una composición de dos historias anteriores publicadas en 1919 y 1920. También aparece en su novela de 1929, The Man Who Mastered Time http://books.google.com/books?id=YdZEAAAAYAAJ&q=%22everything+from+happening+at+once%22#search_anchor. Aparte de la de Cummings, la aparición más temprana es de 1962, en Film Facts: Volume 5, p. 48 http://books.google.com/books?id=sr0vAQAAIAAJ&q=%22everything+from+happening+at+once%22.
Atribuida erróneamente