“que aceptara a los niños como se aceptan los árboles, con gratitud, porque son una bendición, pero sin expectativas o deseos; no se espera que los árboles sean diferentes, se los ama tal cual son.”

La suma de los días

Última actualización 28 de mayo de 2020. Historia
Isabel Allende Foto
Isabel Allende 481
escritora chilena 1942

Citas similares

Miguel de Cervantes Foto

“Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.”

Fuente: La galatea.
Fuente: [Cervantes Saavedra], Miguel de. La galatea. Editorial NoBooks Editorial, 2014. https://books.google.es/books?id=KA3XCgAAQBAJ&pg=PT186&dq=Amor+y+deseo+son+dos+cosas+diferentes;+que+no+todo+lo+que+se+ama+se+desea,+ni+todo+lo+que+se+desea+se+ama&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjN95H9yvDeAhXRzYUKHd5dBS8Q6AEILTAB#v=onepage&q=Amor%20y%20deseo%20son%20dos%20cosas%20diferentes%3B%20que%20no%20todo%20lo%20que%20se%20ama%20se%20desea%2C%20ni%20todo%20lo%20que%20se%20desea%20se%20ama&f=false

“Los árboles esperan: tú no esperes,
éste es el tiempo de vivir, el único.”

Jaime Sabines (1926–1999) poeta y político mexicano

Yuria / Poemas Sueltos

Pío Baroja Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Dr. Seuss Foto

“Hablo por los árboles, porque los árboles no tienen lenguas.”

Dr. Seuss (1904–1991) escritor estadounidense de cuentos infantiles
Paul Éluard Foto

“Árbol: El ímpetu del árbol mudo que le planta cara a la tierra.”

Paul Éluard (1895–1952) poeta francés dadaísta y surrealista

Citas de Éluard en Diccionario abreviado del surrealismo
Fuente: [Breton-Éluard] (1938), p. 14.

“Se mecen los árboles bajo la lluvia
tan armoniosamente
que le dan a uno ganas de ser árbol.”

Jaime Sabines (1926–1999) poeta y político mexicano

Yuria / Poemas Sueltos

Samuel Taylor Coleridge Foto

“La amistad es un árbol que nos cobija.”

Samuel Taylor Coleridge (1772–1834) escritor inglés

Fuente: Citado en Swindoll, Charles R.Decirlo bien: Cómo conmover a otros con sus palabras. Editorial Patmos, 2017. ISBN 9781588029126.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Virginia Woolf Foto

Temas relacionados