Blake describe así las rendiciones de las tropas británicas en Saratoga (1777) y Yorktown (1781)
Continental prophecies, America: a prophecy (1793)
Original: «The British soldiers thro' the thirteen states sent up a howl/Of anguish: threw their swords & muskets to the earth & ran from their encampments...».
Fuente: [Erdman], David V. (en inglés). Blake: Prophet Against Empire. Courier Corporation, 2013. ISBN 0486143902, 9780486143903. https://books.google.es/books?id=r_nBAgAAQBAJ&pg=PT8&dq=goya+blake&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjInt-gj9jkAhUQkRQKHV_IDBcQ6AEIVjAH#v=onepage&q=riots&f=false En Google Books. Consultado el 17 de septiembre de 2019.
Fuente: America. 13:6-8 (1793)
“¡Arnau! Sí, era el mismo grito que un día lanzaron en silencio los ojos de una muchacha a la que había traicionado, en la masía de Felip de Ponts.”
La catedral del mar
Citas similares
“Allí estaba yo, que había sido mi propio Judas y me había traicionado a mí mismo.”
“Se dijo que el silencio era tan inquietante como un grito.”
La Historia del loco.
“Para Felipe, el que se llama a sí mismo rey de Francia.”
Sin fuentes
El rey francés había confiscado el ducado de Guyena a Eduardo, en respuesta, el rey Inglés renegó del vasallaje prestado al rey, reclama sus derechos al trono francés y envía a París un desafío en la que escribe esta frase que terminaría por desatar la guerra.
“Perdona, Cristo, con Tu silencio divino la violencia de mi grito humano.”
“El español es conformista, y lo mismo se adapta a Leovigildo que a Franco o Felipe.”
Sin fuentes
Citas de Pablo Castellano