“Apenas había tenido tiempo de identificarlo como un delfín cuando me encontré en medio de una manada. Se elevaron a mi alrededor suspirando con fuerza, brillantes sus negros lomos al arquearse a la luz de la luna. Debían ser unos ocho, y uno salió tan cerca que con nadar tres brazadas podría haber tocado su cabeza de ébano. Jugando entre saltos y resoplidos cruzaron la bahía, y yo les seguí a nado, contemplando cómo subían a la superficie, respiraban hondo y volvían a zambullirse, dejando sólo un creciente anillo de espuma en el agua arrugada. Finalmente, y como obedeciendo a una señal, se volvieron y enfilaron hacia la boca de la bahía y la lejana costa de Albania; yo me erguí para verlos alejarse, nadando por el blanco surco de luz, con un centelleo en el lomo al elevarse y dejarse caer pesadamente en el agua templada. Tras ellos quedó una estela de grandes burbujas que temblaban y relucían un instante cual lunas en miniatura antes de desaparecer bajo las ondas.”
My Family and Other Animals
Temas
bahía, señal, agua, anillo, costo, boca, media, luz, medio, cabeza, blanco, costa, tiempo, fuerza, ser, negro, luna, superficie, grandes, haber, espuma, desaparecer, miniatura, cerco, tras, lomo, manada, instante, lunes, caer, alrededor, bajo, ébano, tan, salta, burbuja, delfín, ocho, estela, apenas, tocado, creciente, queda, hacia, tres, ondasGerald Durrell8
escritor, naturalista, coservacionista y presentador britán… 1925–1995Citas similares
“Es una superficie brillante en esa luz del sol.”
Neil Armstrong (1930–2012) astronauta estadounidense
John Benjamin Toshack (1949) futbolista británico
Fuente: forodelcelta.com http://foro.delcelta.com/viewtopic.php?f=1&t=11116
“Lo que yo desearía en la vida es saber nadar por la superficie.”
Elvira Lindo (1962) escritora española
Lugares que no quiero compartir con nadie
Charles Dudley Warner (1829–1900) escritor estadounidense
Fuente (en inglés): The Complete Works of Charles Dudley Warner. Volumen 1 de Library of Alexandria. Charles Dudley Warner. Editorial Library of Alexandria. ISBN 9781465507075. https://books.google.es/books?id=DyN053Z5qU4C&pg=PT936&dq=Lettuce+is+like+conversation;+it+must+be+fresh+and+crisp,+so+sparkling+that+you+scarcely+notice+the+bitter+in+it.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiO2bf6stzfAhWl2OAKHYO3BroQ6AEIRDAE#v=onepage&q=Lettuce%20is%20like%20conversation%3B%20it%20must%20be%20fresh%20and%20crisp%2C%20so%20sparkling%20that%20you%20scarcely%20notice%20the%20bitter%20in%20it.&f=false <br class="br">Original: «Lettuce is like conversation; it must be fresh and crisp, so sparkling that you scarcely notice the bitter in it».
Agustín Cueva (1937–1992) escritor ecuatoriano
Entre la Ira y la Esperanza, 1967.