Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“El hombre es el animal que dibuja líneas sobre las que él mismo tropieza.”
Original
Man is the animal that draws lines which he himself then stumbles over.
As quoted in Scandinavian Review (2003), by the American-Scandinavian Foundation, p. 18
Contexto: Man is the animal that draws lines which he himself then stumbles over. In the whole pattern of civilization there have been two tendencies, one toward straight lines and rectangular patterns and one toward circular lines. There are reasons, mechanical and psychological, for both tendencies. Things made with straight lines fit well together and save space. And we can move easily — physically or mentally — around things made with round lines. But we are in a straitjacket, having to accept one or the other, when often some intermediate form would be better.
Citas similares

“En virtud de la palabra, el hombre es superior al animal; por el silencio se supera a sí mismo.”
Variante: Con la palabra, el hombre supera a los animales, pero con el silencio se supera a sí mismo.

“Dibujo no es lo mismo que forma, sino que es una forma de ver la forma.”

“Yo he aprendido más de los animales que de los hombres.”