Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Cuando estaba en la escuela, las artes marciales te convertían en un idiota, y me hice consciente de que era demasiado masculino. Yo era una niña de 16 años con espinas y coliflor. La gente se burlaba de mis brazos y me llamaba "Miss Man". No fue hasta que me hice mayor que me di cuenta: estas personas son idiotas. Soy fabulosa.”
Original
When I was in school, martial arts made you a dork, and I became self-conscious that I was too masculine. I was a 16-year-old girl with ringworm and cauliflower ears. People made fun of my arms and called me "Miss Man." It wasn't until I got older that I realized: These people are idiots. I'm fabulous.
"6 Feminist Quotes From Ronda Rousey That Prove She's More Than Just A Trash Talker", in Bustle.com (3 August 2015) http://www.bustle.com/articles/101566-6-feminist-quotes-from-ronda-rousey-that-prove-shes-more-than-just-a-trash-talker
Citas similares
“He estado aprendiendo artes marciales desde que tenía 8 años.”

“La peor soledad que hay es el darse cuenta de que la gente es idiota.”
Variante: La peor soledad que hay es darse cuenta de que la gente es idiota
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 556.

“No compraré a mis hijos una enciclopedia. ¡Que caminen a la escuela como yo hice!”
En el monólogo "El mundo de las caricias"
Citas de monólogos en Central de Cómicos de Comedy Central, El mundo de las caricias (2012)

Entrevistas en prensa
Fuente: Entrevista a Chimamanda Ngozi Adichie https://elpais.com/elpais/2017/10/01/eps/1506809126_150680.html El País. 1 de octubre de 2017.

Sin fuentes
Refiriéndose al Hotel del millón de dólares.

“No hay un mal que dure 100 años, ni hay idiota que lo soporte”