
Fuente: Nuestra América, La Revista Ilustrada de Nueva York, 10 de enero de l891.
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
We live in a country where the people own the Government and not in a country where the Government owns the people.
I Ask You—What Price Freedom? Answers, 24 October 1936.
Reproduced in The Collected Essays of Sir Winston Churchill, Vol I, Churchill at War, Centenary Edition (1976), Library of Imperial History, p. 360.
The 1930s
Contexto: We live in a country where the people own the Government and not in a country where the Government owns the people. Thought is free, speech is free, religion is free, no one can say that the Press is not free. In short, we live in a liberal society, the direct product of the great advances in human dignity, stature and well-being which will ever be the glory of the nineteenth century.
Fuente: Nuestra América, La Revista Ilustrada de Nueva York, 10 de enero de l891.
“Los dueños de este país lo llaman sueño americano, porque debes estar dormido para creer en él.”
Fuente: Bautista Alberdi, Juan. El crimen de la guerra. Editorial Linkgua digital, 2014. ISBN 978-84-9897-213-9. p.79.
Fuente: "El Crímen de la Guerra".
“La gente no debería tener miedo de su gobierno. Los gobiernos deberían tener miedo de su gente.”
“La gente en el gobierno no entiende lo que es Internet.”