Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Uno nunca está solo con un pato de goma.”
Original
One is never alone with a rubber duck.
Douglas Adams 58
escritor y humorista británico 1952–2001Citas similares

“Para mí es: agua en espalda de pato.”
Así expresó Toshack lo poco que le importaba lo que pensaran de él

“Si me disfrazo me reconocen por los andares de pato.”
Fuente: Entrevista en La Revista del diario español El Mundo http://www.elmundo.es/larevista/num117/textos/sanz2.html

“La gente cree que soy el pato Donald, y que vivo en Disneylandia.”
“Cantas peor que el pato Donald comiendo polvorones.”
“El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.”

“El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.”
Sin fuentes

Original: «I took to photogrphy like a duck to water. I never wanted to do anything else. Excitement about the subject is the voltage wich pushes me over the mountain of drudgery necessary to produce the final photograph».
Fuente: Scala, Andrea A. L. About Photography. Editorial Lulu Press, Inc, 2014. ISBN 9781471627026. https://books.google.es/books?id=SpFdCAAAQBAJ&pg=PT5&dq=Photography+doesn%27t+teach+you+to+express+your+emotions;+it+teaches+you+how+to+see&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiO-ZnRnLngAhUw-YUKHfplBFgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Photography%20doesn't%20teach%20you%20to%20express%20your%20emotions%3B%20it%20teaches%20you%20how%20to%20see&f=false
Fuente: El portafolio de Berenice Abbott (The Berenice Abbott Portfolio). Prólogo, 1976.