
“Creo que la presión es saludable y muy pocos pueden manejarla.”
Fuente (en inglés): That Fortune. Charles Dudley Warner. Edición ilustrada. Editorial BoD – Books on Demand, 2018. ISBN 9783732645077. Página 187. https://books.google.es/books?id=yM5RDwAAQBAJ&pg=PA187&dq=Few+people+can+resist+doing+what+is+universally+expected+of+them.+This+invisible+pressure+is+more+difficult+to+stand+against+than+individual+tyranny&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi0u-S2ttzfAhVjAmMBHRzpB1YQ6AEILzAB#v=onepage&q=Few%20people%20can%20resist%20doing%20what%20is%20universally%20expected%20of%20them.%20This%20invisible%20pressure%20is%20more%20difficult%20to%20stand%20against%20than%20individual%20tyranny&f=false
Original: «Few people can resist doing what is universally expected of them. This invisible pressure is more difficult to stand against than individual tyranny».
“Creo que la presión es saludable y muy pocos pueden manejarla.”
Plataforma (2001)
Fuente: "Primera parte: Trópico tailandés", 12.
“las personas muy inteligentes pueden hacer cosas muy estúpidas.”
Inteligencia emocional
sobre el problema de los inmigrantes que saltan la valla)
Inmigración e Islam
Un autor anónimo citó mal esa frase, y ahora se le atribuye a Mark Twain: «It's easier to fool people than to convince them that they have been fooled». Traducción: «Es más fácil engañar a las personas que convencerlas de que han sido engañadas». La frase original se encuentra en la página 302 del segundo volumen de la Autobiografía de Mark Twain: «How easy it is to make people believe a lie, and hard it is to undo that work again!». Traducción: «¡Qué fácil que es hacer que las personas crean en una mentira, y qué difícil que es deshacer ese trabajo!».
Fuente: Autobiografía de Mark Twain, volumen 2, página 302.
“Una persona no puede hacer nada, Rache, pero dos pueden mover el mundo.”
A Fistful of Charms