Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Aunque la corriente del río nunca falla, el agua que pasa, momento a momento, nunca es la misma. Donde las piscinas actuales, se forman burbujas en la superficie, estallando y desapareciendo a medida que otras se elevan para reemplazarlas, ninguna dura mucho tiempo. En este mundo, las personas y sus lugares de residencia son así, siempre cambian.”
Original
Though the river's current never fails, the water passing, moment by moment, is never the same. Where the current pools, bubbles form on the surface, bursting and disappearing as others rise to replace them, none lasting long. In this world, people and their dwelling places are like that, always changing.
"An Account of My Hut" (1212), opening sentence as translated by Robert N. Lawson https://washburn.edu/reference/bridge24/Hojoki.html
Citas similares

“siempre y en todas partes es lo mismo que nunca y en ningún lugar.”
El hospital de la transfiguración

Declaraciones tras los últimos entrenamientos libres previos a la disputa del Gran Premio de China de Fórmula 1, temporada 2007.
Fuente: AUTOSPORT - F1 News, Art. "Dennis disappointed by Alonso's silence" http://www.autosport.com/news/report.php/id/63038 del 5 de octubre de 2007.

“Ningún orden, ninguna posición permanece nunca inalterada ni un momento.”

Los amantes bajo el Danubio
Variante: Las personas nunca cambian; cambian las circunstancias. Y esa variación es la que modifica las relaciones entre las personas.

“nada nos dice dónde nos encontramos y cada momento es un lugar donde nunca hemos estado.”
Dublinesque