
“La falta de dinero es la raíz de todo mal.”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
The lack of money is the root of all evil.
This appears in Twain's posthumous The Refuge of the Derelicts (1905), but it had already been published by other writers.
The earliest citation found in Google Books is a 1872 article by Richard Bowker: "Our Crime Against Crimes" https://books.google.com/books?id=YZgBAAAAYAAJ&pg=PA68&dq=The+lack+of+money+is+the+root+of+all+evil&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjWi5DE1crLAhUI3mMKHeSdB0YQ6AEIKzAB#v=onepage&q=%22lack%20of%20money%22&f=false, in The Herald of Health, vol. 19 no. 2, New York: Wood & Holbrook, February 1872. The saying is placed within quotation marks, perhaps indicating that it was already well-known.
A precursor is found in an article from 1859 https://books.google.com/books?id=gpdEAQAAMAAJ&pg=PA209&dq=The+lack+of+money+is+the+root+of+all+evil&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjWi5DE1crLAhUI3mMKHeSdB0YQ6AEINTAD#v=onepage&q=%22lack%20of%20gold%22&f=false: It is very well to repeat, parrot-like, the old axiom that “the love of gold is the root of all evil;” but it is very certain that in truth—the lack of gold is the great incentive to crime.
Disputed
“La falta de dinero es la raíz de todo mal.”
“La sabiduría de este mundo es la madre y raíz de todos los males.”
Fuente: [Amate Pou], Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. https://books.google.es/books?id=MHJNDwAAQBAJ&pg=PA117-IA26&dq=%22Es+absurdo+que+un+pueblo+cifre+sus+esperanzas+de%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUpqOTkZbiAhVBXxoKHXiTDCgQ6AEILjAB#v=onepage&q=%22Es%20absurdo%20que%20un%20pueblo%20cifre%20sus%20esperanzas%20de%22&f=false Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. En Google Libros. Consultado el 12 de mayo de 2019.
“¡Oh envidia, raíz de infinitos males y carcoma de las virtudes!.”
“La idea de que algunas vidas importan menos es la raíz de todo lo que está mal en el mundo.”
11 de febrero de 1990.
Fuente: Conversación grabada por la policía, dentro del llamado "Caso Naseiro". Cadena Ser, 24-11-2005. http://www.cadenaser.com/espana/articulo/zaplana-caso-naseiro/csrcsrpor/20051124csrcsrnac_6/Tes
“El dinero es un buen siervo, pero mal maestro.”
Sin fuentes
“El dinero y el mal llamado amor constituyen las dos grandes manías sociales. El dinero mucha más.”
El amante de Lady Chatterley (1928)