
“Yo no soy bueno para palacio, porque tengo vergüenza y no sé lisonjear.”
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar
Be thine own palace, or the world's thy jail.
Fuente: The Poems of John Donne; Miscellaneous Poems (Songs and Sonnets) Elegies. Epithalamions, or Marriage Songs. Satires. Epigrams. the Progress of
“Yo no soy bueno para palacio, porque tengo vergüenza y no sé lisonjear.”
Rita Hayworth and Shawshank Redemption: A Story from Different Seasons
“¿Este es el verdadero palacio de César?”
Washington, 2-05-2002.
Etapa como presidente de los Estados Unidos
Entrevista con El Tiempo 12-5-2001.
Fuente: Entrevista con El Tiempo 12/5/2001 http://www.terra.com.co/elecciones_2002/candidatos_presidencia/ingrid_betancourt/entrevistas/12-04-2002/nota54515.htmlEntrevista
El gran tejedor de vidas: Cómo Dios nos va formando a través de los eventos de nuestra vida