Original: «Allow me to say how manly and humanly great of you I think this is. Your courageous and firm intervention have met with nothing but recognition throughout the entire world. I congratulate you for all you have given anew to the German nation by crushing the intended second revolution.»
Fuente: Citado en Cooper, R. W. The Nuremberg Trial. Editorial Faber & Faber, 2012. ISBN 9780571287598.
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Dado lo que se puede lograr a través de una intervención inteligente y humana, es sorprendente cuán inactivas y engreídas están la mayoría de las sociedades sobre la prevalencia de la carga no compartida de la discapacidad.”
Original
Given what can be achieved through intelligent and humane intervention, it is amazing how inactive and smug most societies are about the prevalence of the unshared burden of disability.
quoted in Andrew Balls, "Donors urged to focus more on disability link", Financial Times (December 2, 2004)
2000s
Temas
puede , cargo , discapacidad , sociedad , intervención , dado , trave , mayoría , carga , humanaAmartya Sen 10
economista indio 1933Citas similares
Lejos del árbol: Historias de padres e hijos que han aprendido a quererse
“No hay mayoría que pueda ponerse por encima de la condición humana”
Discurso en la Asamblea Nacional del ARI, Mendoza, 27 de mayo de 2006
2006
Fuente: Asamblea Nacional ARI Mendoza (2006). "Asamblea Nacional del ARI en Mendoza" http://www.ari.org.ar/discursos/discurso_eCarrio_asamblea_nacional.htm/, 27 de mayo del 2006.