Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“La medicina considera el cuerpo humano en cuanto a los medios por los cuales se cura y por el cual es expulsado de la salud.”
Original
Medicine considers the human body as to the means by which it is cured and by which it is driven away from health.
As quoted in The Pursuit of Learning in the Islamic World, 610-2003 http://books.google.com.bh/books?id=KTWDxDEY-Q0C&lpg=PA75&dq=Medicine%20considers%20the%20human%20body%20as%20to%20the%20means%20by%20which%20it%20is%20cured%20and%20by%20which%20it%20is%20driven%20away%20from%20health.&pg=PA75#v=onepage&q=Medicine%20considers%20the%20human%20body%20as%20to%20the%20means%20by%20which%20it%20is%20cured%20and%20by%20which%20it%20is%20driven%20away%20from%20health.&f=false (2006), by Hunt Janin, p. 75.
Citas similares

“No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad.”
Citas de sus libros, Del amor y otros demonios (1994)
Variante: No hay medicina que cure lo que no cura la felicidad.


“La medicina, pues, no busca lo conveniente para sí misma, sino para el cuerpo.”

The Analyst
Variante: Considera las palabras dichas como un medio de llegar a la verdad. Yo las considero un medio para ocultarla.

“La medicina sana las enfermedades del cuerpo, más la sabiduría libera al alma de padecimientos.”
Fuente: La filosofía: sus transformaciones en el tiempo. Colección Academia contemporánea. Autor Carlos Rojas Osorio. Editorial Isla Negra Editores, 2006. ISBN 9781932271751. p. 61. https://books.google.es/books?id=QVhbBPLIIVUC&pg=PA61&dq=La+medicina+sana+las+enfermedades+del+cuerpo,+m%C3%A1s+la+sabidur%C3%ADa+libera+al+alma+de+padecimientos.+Dem%C3%B3crito&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj01Palo4fhAhWHD2MBHcmRBJAQ6AEIKDAA#v=onepage&q=La%20medicina%20sana%20las%20enfermedades%20del%20cuerpo%2C%20m%C3%A1s%20la%20sabidur%C3%ADa%20libera%20al%20alma%20de%20padecimientos.%20Dem%C3%B3crito&f=false
Fuente: Fragmento 31.

“La felicidad del cuerpo se funda en la salud; la del entendimiento, en el saber.”