Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“¿Qué si te amo? Dios mío, si tu amor fuera un granito de arena, el mío sería un universo de playas.”
Original
Do I love you? My God, if your love were a grain of sand, mine would be a universe of beaches.
Fuente: The Princess Bride
Citas similares

“Yo te amo porque todo el Universo conspiró para que yo llegara hasta ti.”
El alquimista
Variante: Yo te amo porque el universo conspiró para que yo llegara hasta tí.

Variante: En valenciano: «Vaig dir: 'portaré la platja a Xàtiva i s'ho van creure! Si jo mane, porte la platja! I agarren i s'ho creuen tots. Seran burros!».
Fuente: Vídeo en YouTube http://www.youtube.com/watch?v=c7vq5f5KnWs

“Sexo, amo tu sexo mujer, no creo en nada si no hacemos el amor, nexo entre tu piel y mi piel”
Citas de canciones por banda, Solista
Fuente: Los niños que escriben en el cielo, "Sexo" 1981

Fuente: Anahi en entrevista con Daniela Kosano (Relaxed), 2010.
Fuente: Anahi en Relaxed - E! (Parte 2/5) http://www.youtube.com/watch?v=uxIynG-A3kY

“Dios, si es Amor, ha de ser, también, necesariamente, dolor.”