Original en inglés: «As you may know, I have always been against any attempt to categorize or pigeonhole music,... There are simply two kinds of music, good music and the other kind... Let's just say that what we're all trying to create, in one way or another, is music».
Fuente: [Tucker], Mark; Duke [Ellington] (en inglés). The Duke Ellington Reader, p. 326. Oxford University Press, 1995. https://books.google.es/books?id=j7HLNsjGRKcC&pg=PA326&dq En Google Books. Consultado el 29 de marzo de 2019.
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Hay dos formas de refugiarse frente a la miseria de la vida: la música y los gatos.”
Original
There are two means of refuge from the misery of life — music and cats.
Variante: There are two means of refuge from the miseries of life: music and cats.
Citas similares
“Si prefiero los gatos a los perros es porque no hay gatos policías.”
Fuente: [Cepeda Astudillo], Franklin. De la sonrisa al asombro: literaturas marginales y otros logros pintorescos. Colección Entre la ira y la esperanza. Editorial Kaustika Ed., 2003, p. 53.
“He estudiado muchos filósofos y muchos gatos. La sabiduría de los gatos es infinitamente superior.”
Sin fuentes
“La música es la más bella forma de lo bello.”
Sin fuentes
“Gracias por la música, misteriosa forma del tiempo.”
Fuente: Otro Poema de los Dones